aufgebahrt немецкий

Примеры aufgebahrt примеры

Как в немецком употребляется aufgebahrt?

Субтитры из фильмов

Wo ist sie aufgebahrt?
Когда ты его предъявишь?
Sie ist nicht aufgebahrt.
Оно еще не готово.
Der gestern hing an der Decke! Der heute war hier aufgebahrt!
Да, но он висел где-то там, а этот был здесь, со свечами, с цветами.
Deshalb ist der Verstorbene auch nur in unserem Herzen aufgebahrt.
Мы глубоко скорбим в наших сердцах, а не снаружи.
Ich dachte, sie wird nicht aufgebahrt.
Я думал, гроб будет закрытый!
Er soll aufgebahrt werden.
Ну, хотя бы гроб будет открытым, понимаете?
Ich denke, so ein Gentleman musste nicht sehen, wie 300 Leichen auf einem Hügel in Yorkshire aufgebahrt wurden, wie ich im letzten Mai.
Полагаю, джентльмен, в отличие от меня, никогда не видел 300 обожженных тел, многие из которых были детскими.
Wo ist die Leiche von Ben aufgebahrt?
Где они держат тело Бена?
Ihr Leichnam wird dann im Institut aufgebahrt werden.
Ваше тело отвезут в бюро похоронных услуг, положат в гроб.
Sie da auf dieser Platte aufgebahrt zu sehen, wie sie da so tot aussah, wirklich.
Я смотрел на нее, как она лежала на том столе в морге, она выглядела. как самый настоящий труп.
Sieht aus, als wäre sie bei ihrer eigenen Totenwache aufgebahrt.
Будто обрядилась на свои собственные поминки.
Molly Hooper hat ihn aufgebahrt.
И точно его. Молли Хупер это подтвердила.
Wir müssen verduften, bevor wir auch auf so einem Sockel aufgebahrt werden.
Надо валить, пока нас самих не засунули в одну из тех капсул.
Du hast mir nicht gesagt, dass er aufgebahrt im Keller liegt, angeschlossen an so etwas wie einen Sockel, zusammen mit all den anderen EVOs.
Что его заперли в подвале, подключили к какой-то капсуле вместе со всеми остальными эво.

Возможно, вы искали...