aufschauen немецкий

Синонимы aufschauen синонимы

Как по-другому сказать aufschauen по-немецки?

Примеры aufschauen примеры

Как в немецком употребляется aufschauen?

Субтитры из фильмов

Bei diesem Gespräch wird er zum Beispiel immer zu Ihnen aufschauen und Sie auf ihn hinab.
К примеру, на этой встрече я всё организовал так, что он будет постоянно смотреть на вас снизу вверх, а вы на него - сверху вниз.
Und unterm Strich zählt nichts, sofern du nicht vor dem Essen aufschauen. oder dich im Bett umdrehen kannst und ihn siehst - ohne das ist man keine Frau.
И неважно, сколько карьер у нас было до этого. Нет ничего лучше: Оглянуться днем, или повернуться в постели - и он здесь.
Ich werde um sechs Uhr abends aufschauen und ihn sehen.
Я открою глаза в шесть часов, а он здесь.
Ich möchte einen Mann, zu dem ich aufschauen, den ich bewundern kann.
Я мечтаю о парне, на которого можно смотреть и восхищаться.
Ich werde nach wie vor zu Euch aufschauen müssen.
Мне все равно придется смотреть на вас снизу вверх.
Alle müssen respektvoll aufschauen.
Всем остальным надо относиться к этому с уважением.
Der Junge braucht ein Vorbild, zu dem er aufschauen kann.
Ага, мальчику нужен пример для подражания, кто-нибудь, на кого бы он равнялся.
Die Leute werden nun zu Dir aufschauen.
Теперь все будут полагаться на тебя.
Wie sehr du zu ihm aufschauen musst.
Как ты должен смотреть на него.
Jemand, zu dem man aufschauen kann.
Сын возьмёт с тебя пример.
Ich denke, was Clark versucht zu sagen ist, dass es gut war, dass der Fleck da war, um ein Vorbild für Kinder wie euch zu sein, zu dem ihr aufschauen könnt.
Мне кажется, Кларк пытается сказать, что было очень здорово, что Пятно был с нами, чтобы быть примером для ребят, таких как вы.
Na schön, vielleicht braucht er jemand anderen, zu dem er aufschauen kann, wie. jemand mit seiner Meinung, verstehst du?
Отлично, но может быть, ему нужен кто-то другой, на кого ориентироваться, типа.. типа попутчика, понимаешь?
Ich meine, es hat alles. Außer jemanden, zu dem man aufschauen kann.
В нём есть всё. кроме кого-то, на кого равняться.
Und nicht aufschauen.
И не смотри наверх.

Возможно, вы искали...