aufwachsen немецкий

вырастать

Значение aufwachsen значение

Что в немецком языке означает aufwachsen?

aufwachsen

вырастать vom Kind ins Erwachsenenalter heranwachsen Er wuchs bei seinen Eltern in geordneten Verhältnissen auf. bei Pflanzen und Tieren: groß werden, in die Höhe wachsen Es macht Spaß, die kleinen Katzen in freier Wildbahn aufwachsen zu sehen. bei Gegenständen, Haltungen und Einstellungen: auftauchen, sich entwickeln, entstehen Hindernisse wuchsen plötzlich vor ihm auf.

Перевод aufwachsen перевод

Как перевести с немецкого aufwachsen?

Синонимы aufwachsen синонимы

Как по-другому сказать aufwachsen по-немецки?

aufwachsen немецкий » немецкий

heranwachsen wachsen groß werden sprießen erwachsen aufgezogen werden Zuwachs Wachstum

Примеры aufwachsen примеры

Как в немецком употребляется aufwachsen?

Субтитры из фильмов

Wissen Sie, Laury, es gibt so viele Kinder, viele Hunderte in den Straßen und in schlimmen Gegenden, die nicht so aufwachsen sollen, wie Rocky und ich.
Понимаешь, есть и другие мальчишки. Их сотни на улицах,...в дурном окружении.
Rosasharns Baby wird ohne Familie aufwachsen.
А Роза Сарона? Она родит ребенка, но у него не будет семьи.
Dass unsere Kinder in Schäbigkeit aufwachsen und wir Gott für den Kindersegen in einem Haus voll Gerümpel danken?
Наши дети будут расти в одежде с чужого плеча, а мы сами благодарить Бога за родительский долг в доме, полном мелочи?
Jan und ich wollten nicht, dass unsere Kinder dort aufwachsen.
Поэтому мы с Яном, мы не хотим, чтобы наши дети выросли там.
Ich weiß alles von dir, ich sah dich aufwachsen von Kindesbeinen an.
Я всё про тебя знаю. Я видел, как ты рос.
Sie wird als Indianerin aufwachsen bis. sie alt genug ist, um.
Они вырастят её как одну из своих. Пока она не достигнет того возраста.
Manchmal denke ich, dass es ein Fehler war, dich hier aufwachsen zu lassen.
Иногда мне кажется, что я ошибся, вырастив тебя в этой обстановке.
Er wollte mich aufwachsen sehen.
Он наблюдал, как я расту.
Ich sah sie aufwachsen.
Они выросли у меня на глазах.
Er soll bei Ihnen aufwachsen.
Чтобы он вырос у вас.
Ich hab dich aufwachsen sehen.
Я видел, как ты рос, Бен.
Kinder sollten mit dem Gefühl aufwachsen, dass sie schön sind.
Я куплю все ваши хот-доги. - Вы купите 97 хот-догов? - Да!
Eure Kinder werden in einer Welt mit zwei Sonnen aufwachsen.
Твои дети родятся в мире двух солнц.
Ich fand heraus, dass die Pflanzen aus dem Meer der Fäulnis ungiftig sind, wenn sie mit sauberem Wasser in sauberer Erde aufwachsen.
Когда земля и вода чистые, лесные растения не опасны.

Из журналистики

Und die Gesundheitsversorgung ist allumfassend, so dass die Kinder gesund aufwachsen können.
А система здравоохранения является единой, чтобы ребенок мог расти здоровым.
Indem wir den Mut aufbringen, uns erneut auf nationale und internationale Anstrengungen zu konzentrieren, leisten wir einen Beitrag, dass unsere jungen Menschen gesund und sicher aufwachsen.
Чтобы обеспечить наше молодое поколение здоровьем и безопасностью, нужно иметь мужество переориентировать национальные и международные усилия.
Die Kosten, die den USA daraus erwachsen, dass sie zulassen, dass so viele ihrer Kinder in Armut, schlechter Gesundheit, schlechten Schulen und schlechten Wohnungen aufwachsen, sind atemberaubend.
Потери США из-за того, что они позволяют таком большому числу своих детей расти в бедности, со слабым здоровьем, плохими школами и жилищными условиями, ошеломляют.
Die Region ist reich an fähigen Talenten und die überwältigende Mehrheit der Menschen dort will in Frieden leben, ihre Kinder gesund und sicher aufwachsen und zur Schule gehen sehen und Teil einer globalen Gesellschaft sein.
В этом регионе множество талантов, и подавляющее большинство людей здесь хотят жить в мире, обучать и воспитывать здоровых детей в безопасности, участвовать в жизни мирового сообщества.
Auch Personen, die in gefestigten Demokratien wie Großbritannien aufwachsen, können der Gesellschaft entfremdet und radikalisiert werden.
Люди, которые выросли в странах с устоявшейся демократией, таких как Великобритания, тоже могут стать отчуждёнными и радикальными.
KAPSTADT - Eine Welt, in der unsere Kinder und ihre Kinder aufwachsen, ohne von Polio oder anderen vermeidbaren Krankheiten bedroht zu werden, ist ein Traum, den wir alle teilen.
КЕЙПТАУН - Мир, в котором бы наши дети и внуки росли без угрозы полиомиелита и других предотвратимых болезней, - это мечта, которую разделяют все.

Возможно, вы искали...