aufwachen немецкий

проснуться, пробуждаться, пробужда́ться

Значение aufwachen значение

Что в немецком языке означает aufwachen?

aufwachen

просыпаться, пробуждаться den Schlaf, die Ruhe beenden Wenn ich aufwache, bin ich immer noch ein bisschen schläfrig.

Перевод aufwachen перевод

Как перевести с немецкого aufwachen?

Aufwachen немецкий » русский

пробуждение будильник

Синонимы aufwachen синонимы

Как по-другому сказать aufwachen по-немецки?

Aufwachen немецкий » немецкий

Erwachen Wachwerden Aufweckung

Примеры aufwachen примеры

Как в немецком употребляется aufwachen?

Простые фразы

Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
Aufwachen ist das Gegenteil von Einschlafen.
Пробуждение является противоположностью засыпания.
Sei still, sonst wird das Baby aufwachen.
Тихо, а то ребёнок проснётся.
Meine Liebe, ich möchte früher aufwachen als du und dich beim Schlafen bestaunen.
Милая, я хочу проснуться раньше тебя и полюбоваться, как ты спишь.
Du bist der einzige Mensch, der sich nach dem Aufwachen an nichts von dem erinnert, was er geträumt hat.
Ты единственный человек, который, проснувшись, не помнит ничего из того, что ему снилось.

Субтитры из фильмов

Wenn das ein Traum ist, dann will ich nie mehr aufwachen.
Это сон, Хелен. Надеюсь, я никогда не проснусь.
Aufwachen! Wachen Sie doch auf!
Мистер Крингеляйн, проснитесь же вы.
Sehen Männer nicht zu dämlich aus, wenn sie aufwachen?
Разве спросонок мужчины не выглядят глупо? Не выглядят глупо?
Ich möchte nicht wissen, wie Sie aussehen, wenn Sie aufwachen.
О чём это ты?
Sie müssen aufwachen.
Вы должны встать Прошу вас!
Sie wird nicht aufwachen.
Не надо ее будить.
Ich muß aufwachen.
Я проснулся.
Aber ich will aufwachen.
Но я проснусь.
Ich mache auch keinen Ärger. Wenn Sie morgen aufwachen, bin ich schon wieder weg.
Когда ты проснешься, меня не будет.
Ich danke Ihnen vielmals. Aufwachen!
Мэм, проснитесь.
Sie gehen nachts zu Bett, und wenn sie am nächsten Tag aufwachen, ist es 100 Jahre später?
Вы имеете в виду, что когда ночью вы ложитесь спать. и когда просыпаетесь на другой день, это на 100 лет позже?
Ich mache das Licht aus, ja? Morgen werden Sie befreit aufwachen.
Завтра утром. вы проснетесь оправданной.
Also dann, Freunde. Zeit zum Aufwachen.
Давайте, ребята.
He, aufwachen.
Эй, просыпайся.

Из журналистики

Werden die Politiker ihren Bürgern endlich erklären, dass ihre Volkswirtschaften, wenn sie weiter schlafen, möglicherweise nicht wieder aufwachen werden?
Скажут ли наконец политики своим гражданам, что, если их экономические системы будут продолжать спать, то они могут и не проснуться?
Erst dann vielleicht werden die Menschen aufwachen und Politikern ihre Stimme geben, die auf einer Neubelebung wirtschaftlicher Reformen bestehen.
Возможно, только тогда люди начнут просыпаться и голосовать за политических деятелей, настаивающих на придании нового импульса экономическим реформам.
Es ist höchste Zeit, dass die USA aufwachen und dieser Krise in umfassender Weise entgegen treten.
Для США давно настало время, чтобы проснуться и всем миром противостоять своему кризису безработицы.
Doch die heutige Ära hoher Rohstoffpreise ist nicht bloß ein böser Traum, den man nach dem Aufwachen am besten vergisst.
Но сегодняшняя эра высоких товарных цен - это не просто страшный сон, о котором нужно забыть, как только он закончится.

Возможно, вы искали...