Zuwachs немецкий

увеличение, прирост, приращение

Значение Zuwachs значение

Что в немецком языке означает Zuwachs?

Zuwachs

der Anstieg in Größe oder an Wert von etwas scherzhaft: (künftige) Geburt eines Kindes, Nachwuchs Haben Deine Schäferhunde schon wieder Zuwachs bekommen? Forstwirtschaft: die Vergrößerung des Bestandes durch das Wachstum der Bäume Unsere Baumschule hat dieses Jahr einen guten Zuwachs.

Перевод Zuwachs перевод

Как перевести с немецкого Zuwachs?

Синонимы Zuwachs синонимы

Как по-другому сказать Zuwachs по-немецки?

Примеры Zuwachs примеры

Как в немецком употребляется Zuwachs?

Простые фразы

Wir erwarten Zuwachs in unserer Familie.
Мы ожидаем прибавления в нашей семье.

Субтитры из фильмов

Sie ist ein schwieriger Zuwachs, verwohnt und trotzig.
Испорченное и непокорное.
Bei der Parlamentswahl 1953 verzeichnen die Christdemokraten in Süditalien einen Zuwachs an Wahlstimmen.
На политических выборах 1953 года Христианские демократы получили ещё более весомую поддержку на юге Италии.
Acht Cent Zuwachs.
Это выше на восемь центов.
Wenn alles klappt, wird die Hölle Zuwachs kriegen.
Если всё пойдёт по плану, будет больно как в Аду.
Kommt darauf an, ob Ihnen Zuwachs oder Wert wichtiger ist.
Зависит от того, что вы предпочитаете - компании с большим потенциалом или с устоявшимся положением на рынке.
Bekommt ihr Zuwachs?
Ты в положении? - Нет.
Das ist wirklich das perfekte Haus für eine Familie mit Zuwachs.
Лучшего дома для растущей семьи вам просто не найти.
Ein angenehmer Zuwachs für unsere Kriminalistenfamilie.
Очень приятное дополнение к семье тяжких преступлений.
Dieser Zuwachs ist in den Büchern nicht verzeichnet. Ist vielleicht sogar illegal.
Очевидно, доходы компании не проводятся по бухгалтерии возможно источник незаконен.
Mary Falkners Rede, in der sie den Besuchern den Tod ihres Mannes vergab, in Kombination mit Annas Antwort auf den Mordanschlag im Friedensbotschafterzentrum brachte für die Besucher einen immensen Zuwachs an Unterstützung hervor.
Речь Мэри Фолкнер, простившей визитёров за смерть ее мужа в совокупности с комментарием Анны в ответ на террористическую выходку в центре послов мира, привели к росту числа сторонников визитёров.
Happy ist ein willkommener Zuwachs.
Весельчак будет неплохой прибавкой.
Ja. Ja. Und hier ist der neueste Zuwachs.
Да, а вот наше последнее прибавление в семействе.
Wir haben Zuwachs für unseren Campingausflug.
У нас пополнение в походе.
Cary, Sie haben einen Zuwachs der Heroin Verteilung bei dem Cook County Gefängnis bemerkt.
Кэрри, ты знал о расширении распространения героина в тюремном комплексе Округа Кук.

Из журналистики

Den Emotionen in Washington nach zu urteilen geht die Aversion gegen Steuererhöhungen viel tiefer als die Sorge um deren Auswirkungen auf die aktuelle Wirtschaftssituation und den Zuwachs an Stellen.
Как показывает сегодняшний всплеск эмоций в Вашингтоне, неприязнь к повышению налогов вызвана чем-то более глубинным, чем обеспокоенностью относительно его влияния на текущие экономические показатели и увеличение количества рабочих мест.
Wie mein Kollege Erik Hurst und seine Mitautoren gezeigt haben, tendierten die Bundesstaaten, die von 2000-2006 den größten Zuwachs im Baugewerbe als Teil des BIP verbuchen konnten, in den Jahren 2006-2009 in dieser Branche zur größten Schrumpfung.
Как показал мой коллега Эрик Хурст и его соавторы, штаты, в которых был самый высокий уровень строительства как часть ВВП в 2000-2006 годах, как правило, имели самые большие сокращения в этой отрасли в 2006-2009 годах.
Die Grünen scheinen die großen Nutznießer der Wahlen zu sein und werden die vierte Kraft: Sie werden etwa 55 Sitze erhalten, ein Zuwachs von über 10 Sitzen.
Зеленые больше всего получили от выборов, и становятся четвертой силой: они получат около 55 мест, что примерно на 10 мест больше, чем на предыдущих выборах.
Zugleich mehren sich in den jüngsten Generationen überall in Europa die Forderungen nach Transparenz und dem Schutz der Umwelt, was den Zuwachs der grünen Parteien in vielen Ländern erklärt.
В тоже время, в самом молодом поколении Европы набирает силу стремление к прозрачности и защите экологии, что объясняет продвижение зеленых избирателей во многих странах.
Nie zuvor in unserer Geschichte erlebten wir eine so lange Zeit der Übereinstimmung, die uns auch einen enormen Zuwachs an Wohlstand brachte.
Никогда раньше в нашей истории мы не знали такого продолжительного периода согласия, периода, за который наше благосостояние выросло в огромной степени.
Präsident Bush führte einen anscheinend riesigen Zuwachs an Arbeitsplätzen in den letzten 13 Monaten an und behauptete, dass Amerikas Arbeitsmarkt über den Berg sei.
Президент Буш упомянул огромным видимый рост занятости за прошедшие 13 месяцев, утверждая, что американский рынок труда миновал стадию кризиса.
Der angebliche Anstieg an Arbeitsplätzen konnte kaum mit dem Zuwachs an Arbeitskräften mithalten.
Заявленное увеличение рабочих мест едва поспевало за ростом рабочей силы.
Obwohl der Zuwachs an Arbeitsplätzen im Oktober endlich stabil war, entstanden im September nur 96.000 neue Arbeitsplätze - 50.000 weniger als benötigt.
Несмотря на то, что рост занятости в октябре наконец-то стал стабильным, в сентябре было создано только 96000 новых рабочих мест, что на 50000 меньше, чем было необходимо.
Obwohl die Änderung der Ein-Kind-Politik einen moderaten Konsumboom auslösen dürfte, könnte sie auch einen positiven Trend umkehren: den beschleunigten Zuwachs von Humankapital.
Хотя изменение политики одного ребенка может привести к некоторому увеличению потребления, оно также может обратить вспять положительную тенденцию: ускорение накопления человеческого капитала.
Wir müssen mit einem enormen Zuwachs an Insolvenzen rechnen - wie auch mit beeinträchtigten Kreditmärkten und einer hohen Arbeitslosenquote.
За них мы расплачиваемся увеличением количества банкротств, а также утратой доверия к кредитному рынку и высоким уровнем безработицы.
Der BIP-Zuwachs im Jahr 2010, auf dem Höhepunkt der Wirkung des Konjunkturpakets, war in etwa doppelt so hoch.
Рост ВВП в 2010 году, когда начал работать пиковый эффект стимулов, был примерно в два раза больше.
Ein Zuwachs von 2,5 Milliarden Menschen wird nicht nur für die Gesellschaften mit wachsenden Bevölkerungen eine Belastung darstellen, sondern für den gesamten Planeten.
Появление 2.5 миллиардов человек будет означать гигантскую нагрузку не только на страны с растущей численностью населения, но и на всю планету.
Der Zuwachs der schneller wachsenden Volkswirtschaften in Mittel- und Osteuropa bietet einen größeren und stärker diversifizierten Binnenmarkt mit steigender Kaufkraft und gut ausgebildeten Arbeitskräften.
Прибавление быстро растущих экономических систем со средним доходом Центральной и Восточной Европы предлагает более крупный, более разнообразный внутренний рынок с повышающейся покупательной способностью и образованной рабочей силой.
Tatsächlich könnte der Einfluss der Währungsabwertung nur kurzfristig sein, solange eine Steigerung der Unternehmensprofite im Exportbereich nicht zu einem Zuwachs von Haushaltskonsum und -investitionen führt.
Действительно, влияние реального валютного курса на экономический рост, скорее всего, будет недолгим, если только возросшие корпоративные прибыли в секторе экспорта не приведут к росту потребления и инвестирования домохозяйств.

Возможно, вы искали...