besiegelte немецкий

Примеры besiegelte примеры

Как в немецком употребляется besiegelte?

Субтитры из фильмов

Am nächsten Tag, dem 21. Juli 1954, beendete die Genfer Konferenz die 15-jährige Zwietracht und besiegelte die Teilung in zwei unabhängige Staaten, die wieder VIETNAM heißen würden.
На следующий день, 21 июля 1954 года, завершилась Женевская конференция, которая положила конец 15-ти годам раздела стран и подтвердила единство и территориальную целостность Вьетнама.
Nun, dies sind die Leute, die in Panik. das Nitroglycerin loswerden mussten. und das besiegelte ihr Schicksal.
Этим людям пришлось в спешке избавляться от нитроглицерина. Это их и подвело.
Dieser Schuss besiegelte Europas Schicksal ebenso wie den Verlauf unserer Familiengeschichte.
Это был тот самый выстрел, который определил судьбу Европы в 20-м веке и каждый поворот в судьбе и истории моей семьи.
Mit seinem Hochmut besiegelte er seine Vernichtung durch die Entwicklung seines eigenen Meisters.
В своем высокомерии он предрек собственную гибель создав существо выше себя.
Auch nicht, was die 4 Wörter betraf, jene simple Tatsache, die Simons Schicksal besiegelte.
Даже если так, это был выбор Анны, но Симон.
Doch was er nun tat, besiegelte es nur umso mehr.
Но своими действиями он только укрепил предсказание.
Bon. Dieser Zug besiegelte das Schicksal von Dr. Savaranoff.
Именно этот ход решил судьбу господина Саваранова!
Wer immer diesen Code schrieb, der dieses Bankkonto schützt, ist dieselbe Person, die das Schicksal deines Vaters besiegelte.
Кто бы ни написал программу, чтобы защитить этот банковский счет, это тот же человек, который обрек твоего отца.
Der Report über den Vorfall, den Leutnant Monroe schrieb, besiegelte so ziemlich Esparzas Schicksal.
Отчёт о ЧП, Составленный лейтенантом Монро довольно круто решил судьбу Эспарзы.
Als ich deine Erklärung besiegelte, sagtest du, du hättest Simon klar gesehen.
Когда я подписал ваше заявлени, вы сказали, что ясно видели Саймона.
In diesem Augenblick besiegelte Nariko ihr Schicksal.
В этот момент Нарико определила свою судьбу.
In diesem Moment. seine Zimperlichkeit, was immer verdammt, in diesem Moment besiegelte er sein Schicksal, und er hätte ihres besiegeln sollen.
И в тот момент, вот из-за этого его малодушия, или какой-то другой х.рни, В этот момент, он сам определил свою судьбу. и его действия должны были определить и ее судьбу соответствующим образом.
Der Zauber, der unseren Magie-Schlaf besiegelte, beschützt uns vor allen Formen des Leids.
Заклинание, погружающее нас в магический сон, оберегает нас от любого вреда.
Es ist besiegelte Politik.
Любая попытка подорвать его - предательство.

Из журналистики

Cameron (selbst Abgänger der Bastion humanistischer Bildung Eton und Absolvent der Philosophie, Politikwissenschaft und Ökonomie in Oxford) besiegelte also durch seine Unterschrift im Handumdrehen den schwindenden globalen Einfluss Großbritanniens.
В одно мгновение Кэмерон (который сам изучал философию, политику и экономику в Оксфорде, посещая до этого оплот классического образования Итон) отказался от глобального влияния Британии.
Die jetzt erfolgte Vertrauensabstimmung besiegelte die Scheidung Berlusconis vom Führer der italienischen Rechten, Fini.
Только что проведённый вотум доверия окончательно оформил разрыв Берлускони с лидером итальянских правых Фини.

Возможно, вы искали...