besiegeln немецкий

припечатать, отметить, заклеймить

Значение besiegeln значение

Что в немецком языке означает besiegeln?

besiegeln

etwas bestätigen und bekräftigen Der gemeinsame Urlaub besieglte unsere Freundschaft. Bei einem Glas Bier besiegelten wir unsere Abmachung. etwas unumkehrbar und endgültig machen Der Verrat am Boss besiegelte seinen Tod. mit einem Emblem in Wachs (Siegel) versehen Es liegt ein besiegelter Vertrag aus dem vorletzten Jahrhundert vor.

Перевод besiegeln перевод

Как перевести с немецкого besiegeln?

Синонимы besiegeln синонимы

Как по-другому сказать besiegeln по-немецки?

Примеры besiegeln примеры

Как в немецком употребляется besiegeln?

Субтитры из фильмов

Gehen wir das Geschäft besiegeln.
Ступай и заключи сделку.
Entweder alle Forschungen samt der Station zu schließen und damit die Krise der Solaristik zu besiegeln, oder Sondermaßnahmen zu ergreifen und den Ozean radioaktiv zu bestrahlen.
У меня конкретная цель:или прекратить исследования или принять крайние меры. - Возможно, воздействовать на Океан жестким излучением.
Sein Mitgefühl für Euch wird sein Schicksal besiegeln.
Его сострадание к тебе станет его погибелью.
Durch die Heirat meiner Tochter mit Eurem Sohn Saburo hoffe auch ich, die Freundschaft der Ichimonjis mit den Ayabes zu besiegeln.
Это был матёрый зверь. Шкура у него жёсткая, а мясо вонючее. Есть его нельзя.
Keinen Widerspruch, besiegeln wir die Abmachung mit Handschlag.
И никаких отказов. Так и договоримся.
Sein Bild soll sein Schicksal besiegeln.
Пусть это знак запечатает его судьбу.
Aber glauben Sie mir, das ist nicht, wie er wollte, um den Deal zu besiegeln.
Хотя поверь мне, это не то, чем он хотел скрепить сделку.
Ihre Aufgabe ist es, meinen Untergang zu besiegeln, daher bin ich unsicher, wie viel Erfolg ich Ihnen wünschen soll, doch wir werden viel Spaß haben.
Вам поручили приблизить мою гибель. Не знаю, стоит ли желать вам удачи,...но уверен, нам будет весело.
Unser Herr, der die Liebe zwischen euch hat wachsen lassen, möge hiermit euer beider Einverständnis besiegeln, das ihr gelobt habt vor seiner Kirche.
Пусть Господь, искра чьей любви зажглась в вас, станет свидетелем вашего согласия, которое вы высказали перед лицом церкви.
Das ist reines Quellwasser. Besiegeln wir den Abschied!
Давай попьем из него на счастье.
Sie haben Ringe getauscht, um den Heiligen Bund zu besiegeln. Kraft des mir verliehenen Amtes erkläre ich sie zu Mann und Frau.
Они закрепили свой брак, обменявшись обручальными кольцами, и я объявляю их сейчас мужем и женой.
Vielleicht sollte ich Euch töten und mein Schicksal besiegeln.
Может тогда убить тебя сейчас?
Und um unsere Freundschaft zu besiegeln, möchte ich dir etwas schenken.
Чтобы укрепить нашу дружбу, я подарю тебе кое что.
Bisher habt Ihr ein gutes Beispiel gegeben. Mit dieser einzigen Tat könntet Ihr all Eure guten Taten besiegeln.
Я дам ответ в свое время, после того как поговорю с моим мужем, королем.

Из журналистики

Wenn zwei Kriminelle eine Abmachung mit dem Blut ihrer Opfer besiegeln, so bleibt diese Handlung nach dem Gesetz ein Verbrechen, selbst wenn die beiden Kriminellen sich später zerstreiten und einander mit einem Kugelhagel überziehen.
По закону, когда два преступника закрепляют свой договор кровью своих жертв, это действие остается преступлением, даже если преступники позднее поссорились и перестреляли друг друга.
Zweitens würde der nächste globale Krieg im nuklearen Zeitalter fast sicher das Ende der Welt besiegeln.
Во-вторых, следующая мировая война, в этом ядерном веке, почти наверняка уничтожит мир.

Возможно, вы искали...