besitzen немецкий

обладать, иметь, владеть

Значение besitzen значение

Что в немецком языке означает besitzen?

besitzen

владеть umgangssprachlich etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann Ich besitze ein Haus, auch wenn es der Bank gehört. Recht die tatsächliche Sachherrschaft haben Ein Mieter besitzt die Wohnung, die er gemietet hat. Der Entleiher besitzt die entliehene Sache. etwas aufweisen, mit etwas ausgestattet sein Sie besitzt eine rasche Auffassungsgabe. Er hat in seinem Leben viele Freunde besessen. Du besitzt mein vollstes Vertrauen. Das Gebäude besitzt drei Eingänge. Venezuela besitzt bedeutende Ölvorkommen. veraltet, zumeist von übernatürlichen Wesen oder Mächten Kontrolle über jemanden ausüben Christa war vom Teufel besessen.

Перевод besitzen перевод

Как перевести с немецкого besitzen?

Besitzen немецкий » русский

обладание

Синонимы besitzen синонимы

Как по-другому сказать besitzen по-немецки?

Besitzen немецкий » немецкий

Besitz

Примеры besitzen примеры

Как в немецком употребляется besitzen?

Простые фразы

Im Meer zu schwimmen, bedeutet nicht, das Meer zu besitzen.
Плавать в море не значит владеть морем.
Wenn man erkennt, Unsinn in die Welt gesetzt zu haben, sollte man die Größe besitzen, diesen, soweit es geht, zurückzunehmen.
Если понимаешь, что совершил глупость, то следует иметь совесть и исправить её, насколько это возможно.
Ich wusste nicht, dass die Russen soviel Herzensgüte besitzen.
Я не знал, что русские так добры.
Es gibt Menschen, die das beachtenswerte Talent besitzen, andere geschickt für ihre eigennützigen Ziele auszunutzen.
Есть люди, обладающие замечательным талантом ловко использовать других в своих корыстных целях.
Tom und Maria besitzen einen kleinen Biobauernhof.
Том и Мария владеют маленькой фермой по производству органической еды.
Gebildet sein und einen gesunden Menschenverstand besitzen sind zwei ganz verschiedene Dinge.
Образование и здравый смысл - это две совершенно различные вещи.
Gebildet sein und einen gesunden Menschenverstand besitzen sind zwei ganz verschiedene Dinge.
Образование и здравый смысл - это две большие разницы.

Субтитры из фильмов

Sie besitzen doch mehr Intelligenz. Das stimmt.
Ради всего святого, скажите что-нибудь!
Das wäre, wie eine Geldpresse zu besitzen.
Чудесно! Как будто имеешь собственный печатный станок.
Sie besitzen die ganze Arroganz Ihrer Schicht, nicht wahr?
Я вижу в тебе заносчивость класса.
Wollen Sie nicht die Hälfte einer großen Firma besitzen?
Тебе не нужна половина крупной транспортной фирмы?
Wir besitzen ihr Dossier.
У нас на вас есть полное досье.
Wenn Sie das Glück haben, so etwas zu besitzen, ja.
Конечно правда, это не серебро.
Ich weiß nicht, die jungen Leute scheinen keinen Verstand mehr zu besitzen.
Не знаю, похоже, новое поколение совсем лишено чувства.
Besitzen Sie Aktien?
А какие у меня гарантии?
Wir besitzen dort eine schöne Insel!
Понимаете, мы там владеем островом.
Weil ich auch kein Land besitzen darf.
Потому, что я живу в этой стране.
Versucht nur, mich zu besitzen.
А ну, попробуй заполучить меня.
Wenn Sie irgendwelche Informationen. über seinen Aufenthaltsort besitzen,. wenden Sie sich bitte an das nächste. Polizeibüro oder an das F.B.I.
Если у вас есть какая-либо информация о его местонахождении. пожалуйста, сообщите об этом в ближайшее отделение полиции или ФБР.
Weil sie arm sind und aus diesem Grund kein Geld besitzen.
У бедных семей нет денег, чтобы передавать их потомкам.
Es muss Stärke besitzen.
Оно должно быть сильным.

Из журналистики

Durch diese über ein paar Jahre aufgebauten Ersparnisse werden die Bauern schließlich kreditwürdig oder besitzen selbst genug Bargeld, um sich die dringend benötigten Produkte selbst zu kaufen.
Накапливая сбережения год за годом, в итоге фермеры становятся кредитоспособными или накапливают достаточно наличных денег для оплаты производственных затрат без посторонней помощи.
Was ist wenn einige Reisende eine höhere Risikotoleranz besitzen oder einfach dringender an einen anderen Ort müssen als andere?
Но что, если у некоторых путешественников более высокая терпимость к риску или более срочная необходимость поехать, чем у других?
Gewählte Parlamente besitzen unsere Freiheiten nicht.
Избранные парламенты не владеют нашими свободами.
Karl Marx sagte voraus, dass die Staaten in Erwartung einer kommunistischen Idylle, in der sich wirtschaftliche Ungleichheiten selbst regulieren und die Massen mehr Macht besitzen, dahinwelken werden.
Карл Маркс предсказывал, что роль государства будет ослаблена в преддверии идеалистического коммунистического общества, способного саморегулировать экономические дисбалансы и передать власть в руки масс.
Zudem könnte Saddam schon Massenvernichtungswaffen besitzen, bisher aber davon abgehalten worden sein, sie zu gebrauchen.
Более того, возможно, у Саддама уже есть оружие массового уничтожения, но он пока воздерживается от его применения.
Jetzt muss der Einzelne mehr sparen, um sich auf den Ruhestand vorzubereiten, und Rentner besitzen weniger Vermögen zum Ausgeben.
Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить.
Sowohl Israel als auch die USA hängen in nostalgischer Weise der durch Nationalstaaten geprägten Welt des 20. Jahrhundert nach - was verständlich ist, da dies die Welt war, für die sich die Art konventioneller Macht, die sie besitzen, am besten eignet.
Израиль и США испытывают ностальгию по миру национальных государств двадцатого века, что можно понять, поскольку это мир, которому лучше всего подходит традиционная военная сила, которой они обладают.
Technischer Fortschritt, der Routinetätigkeiten automatisiert und die Nachfrage nach hochqualifizierten Beschäftigten begünstigt, die mindestens einen Hochschulabschluss besitzen.
Технологические изменения, которые привели к изменению структуры профессиональных навыков, в результате которых произошла автоматизация рутинной работы и увеличение спроса на высокообразованных работников, по крайней мере с дипломом колледжа.
Es gibt einen dritten Grund, warum Schätzungen langfristiger Gleichgewichte mit Leistungsbilanzen möglicherweise einen geringen Voraussagewert besitzen.
Ести и третья причина, по которой оценки долгосрочных равновесных курсов при предположении сбалансированности текущего платежного баланса могут давать очень неточный прогноз.
Angesichts der unsicheren Kontrolle, die diese Führer über ihre Gesellschaften besitzen, haben sie sich die amerikanischen Warnungen zu Herzen genommen.
Учитывая хрупкую власть, которую имеют эти лидеры над своими обществами, предупреждения Америки были приняты близко к сердцу.
Wirtschaftsanalysen besitzen anscheinend keine Geltung für die beinahe acht Jahre währende Amtszeit von Hugo Chavez in Venezuela und er wird bestrebt sein, sie in den Präsidentschaftswahlen nächsten Monat zu verlängern.
Почти восьмилетний срок Уго Чавеса в должности президента Венесуэлы - который он постарается увеличить на президентских выборах в следующем месяце - кажется, бросает вызов экономическому анализу.
Regionalverwaltungen besitzen zudem ihre eigenen Obstruktionsinstrumente, einschließlich Propagandamöglichkeiten in den regionalen Medien sowie die Fähigkeit, Stimmzettel zu manipulieren.
Местные администрации обладают своими собственными инструментами оппозиции, включая пропаганду в местных средствах массовой информации, а также возможность манипуляции результатов голосования.
Beispielsweise kann Stabilität erreicht werden, indem man den größten Banken erlaubt, den Markt zu dominieren, während man von ihnen verlangt, dass sie große Mengen an hochwertigem Kapital besitzen, um sich gegen Schocks abzusichern.
Например, стабильности можно добиться, позволив крупнейшим банкам доминировать, требуя при этом, чтобы они держали у себя высококачественные капиталы в большом количестве в качестве буфера против потрясений.
Solche Waffen besitzen zwar politisches Gewicht, doch die Wissenschaft, die dahinter steckt, ist banal und alt.
Но хоть такое оружие и обладает политическим весом, наука, стоящая за ним, элементарна и даже устарела.

Возможно, вы искали...