Duften немецкий

пахнуть

Значение Duften значение

Что в немецком языке означает Duften?

Duften

Vorgang/Zustand, in dem etwas seinen Duft verströmt Die gewaschene Wäsche wird mit Weichspüler zum Duften gebracht.

duften

intrans. angenehmen Geruch abgeben, verströmen, verbreiten Die frische Wäsche duftet nach Lavendel. Rosen duften.

Перевод Duften перевод

Как перевести с немецкого Duften?

Синонимы Duften синонимы

Как по-другому сказать Duften по-немецки?

Примеры Duften примеры

Как в немецком употребляется Duften?

Простые фразы

Wenn die Mutter nach Zwiebel riecht und der Vater nach Knoblauch, kann die Tochter nicht nach Rosen duften.
Если отец нюхает лук, а мать - чеснок, то и дочь не будет источать запах розы.

Субтитры из фильмов

Riecht mal, wie sie duften.
А какой запах.
Ich kam gerade sehr betrunken von einer duften Party.
Я ехал домой с вечеринки. Было уже поздно и я был изрядно пьян.
Was uns Rose heißt, wie es auch hieße, würde lieblich duften.
Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет.
Sie duften nicht.
У них нет запаха.
Und die Blumen blühen wieder, sie duften aber nicht mehr.
А цветы снова цветут, только не пахнут почему-то.
Sie duften so süß, und sie sind so belebend.
У них такой чудесный аромат и освежающий вкус.
Die Limonen, Madam. können so süß duften.
Лимон, мадам, источает дивный аромат.
Wisst ihr. ich kannte vor Brownie noch nie so einen duften Neger wie Brownie.
Я никогда не встречал такого парня, как Брауни.
Wenn wir uns lange nicht sehen, schickt er mir immer Blumen durchs Fenster. Rosen. Die duften immer SO schön.
Когда мы долго не видимся, он всегда делает так, чтобы в окно влетели цветы.
Sie duften.
Пахнет.
Schwedische Gerichtsboten duften etwas strenger, aber einer ist hier auf dem Flur.
Шведские судебные приставы обладают более едким запахом. Убежден, что вот это и есть судебный пристав.
Duften köstlich, oder?
Пахнут вкусно, да?
Die duften wundervoll.
Пахнет замечательно.
Die werden sogar noch irgendwie besprüht, damit sie nach etwas duften.
Цветы даже брызгают, чтобы они пахли как настоящие. Как настоящие цветы.

Возможно, вы искали...