eingefleischte немецкий

Примеры eingefleischte примеры

Как в немецком употребляется eingefleischte?

Субтитры из фильмов

Nicht alle Männer sind so eingefleischte Junggesellen wie ich und der Oberst.
Элиза, не все же такие закоренелые холостяки, как мы с полковником.
Aber in Wirklichkeit bist du so emanzipiert wie eine eingefleischte Jungfer.
Заметьте, любой дурак. Знаете, какая у вас проблема? Я знаю, какая у вас проблема.
Gleichzeitig nährte die Rätselhaftigkeit der offenbar kriminellen Taten das seit alters her eingefleischte bäuerliche Misstrauen.
И тайный персонаж этих преступных действий пробудил недоверие в фермерах.
Doch, das tat er. Und sagte, sie wären eingefleischte Teufel.
Как же нет?
Eine ganz klare, eingefleischte Tragödie.
Безумно запутанная трагедия.
Du, Annie Walker, weil du eine eingefleischte CIA-Agentin bist.
Ты, Энни Уолкер, потому что ты до мозга костей патриотка.
Ich las gerade in einem Dokument, das Nighthorse Barlow Connally wegen Vertragsbruch verklagt, doch die beiden sind eingefleischte Feinde.
В документе, который я читала, говорится, что Найтхорс судится с Барлоу Конэлли за нарушение контракта, но эти двое заклятые враги.

Из журналистики

Palin und Bachmann sprechen diese höchst persönliche und emotionale Sprache, mit deren Nachahmung sogar eingefleischte männliche Republikaner ihre Schwierigkeiten haben.
Пейлин и Бахман говорят чрезвычайно личным и эмоциональным языком, которому даже самые неуступчивые мужчины-республиканцы находят трудным подражать.
Der Prozess gegen Oberst Budanow stellt dieses eingefleischte Ehrgefühl in Frage.
Дело полковника Буданова ставит под сомнение впитавшееся чувство чести.
Anhaltende Haushaltsdefizite konnten offensichtlich nicht das halten, was eingefleischte Keynesianer versprochen hatten.
Бюджетные дефициты явно не принесли результатов, обещанных убежденными кейнесианцами.
Aber die Thailänder sind begeisterte Fußballanhänger und eingefleischte Fans der englischen Premier League.
Тем не менее, тайцы большие любители футбола и очень интересуются играми в английской премьер-лиге.
Nur die wenigsten unter ihnen waren eingefleischte Ideologen.
Очень немногих из них можно охарактеризовать как подлинных идеологов.
Das ist eine sehr unerfreuliche, bisweilen sogar gefährliche Perspektive, die in Zukunft selbst eingefleischte Antiamerikaner noch nach der alten globalen Ordnungsmacht wird rufen lassen.
Это печально и может обернуться такими опасностями, что даже самые ярые противники США теперь уже стремятся к возвращению к американской эпохе и США в роли глобальной силы обеспечения правопорядка.
NEW YORK: Als vor 20 Jahren die Berliner Mauer brach und das Sowjetimperium zusammenfiel, waren darüber nur eingefleischte Anhänger einer kommunistischen Utopie unglücklich.
НЬЮ-ЙОРК. Двадцать лет назад, когда берлинская стена была проломлена и распадалась советская империя, только несгибаемые последователи коммунистической утопии чувствовали себя несчастными.

Возможно, вы искали...