erschlossen немецкий

стучится, стукается

Перевод erschlossen перевод

Как перевести с немецкого erschlossen?

erschlossen немецкий » русский

стучится стукается

Синонимы erschlossen синонимы

Как по-другому сказать erschlossen по-немецки?

erschlossen немецкий » немецкий

steppte punktiert klopfte gezapft gesteppt angezapft angeklemmt abgezapft abgegriffen

Примеры erschlossen примеры

Как в немецком употребляется erschlossen?

Субтитры из фильмов

Durch diese einmalige Erfindung wurden der Wilde Westen und viele andere Gebiete erschlossen und ich habe damit ein Vermögen verdient.
Они открыли дикий Запад, разные новые территории и сделали меня богатым.
Nicht erschlossen.
Неразвита.
Liebe Bürger, wir bauen dort, wo das Gelände erschlossen ist.
Я понимаю, но послушайте, граждане. Мы строим в тех местах, где есть коммуникации.
Wie erschlossen?
Минутку, какие коммуникации?
Und er sah Menschen, unter ihnen sogar andere Autoren, wie sie sich umarmten, als hätten ihnen seine Worte das Leben neu erschlossen.
И он увидел, как люди - а среди них были даже другие писатели - обнимают друг друга после того, как посредством его слов жизнь открылась им с новой стороны.
Das Land, das Merchant erwarb, war an sich nicht viel wert. Sollte es jedoch durch eine Straße erschlossen werden, wäre das die Lage für ein Einkaufszentrum.
Земля, которую скупал Мерчант, не имела ценности, но если бы там был выезд дороги, участок бы стал отличным местом, для торгового центра.
Eins was wir noch nicht richtig erschlossen haben.
И мы ещё не все его занятия знаем.
Dir hat sich etwas größeres als du selbst erschlossen.
Ты способна на гораздо большее, чем ты можешь.
Deine Beschränkungen und Kapazitäten wurden erschlossen.
Чем, ящиком? Твои пределы и возможности были экстраполированы.
Heute habe ich die 31 Broad Street im Stadtzentrum erschlossen.
Сегодня, я открыла для торговли 31 Брод-стрит, в центре.
Hat sich mir erschlossen, auch ohne Dienstmarke.
Что ж, я. как бы догадался даже без значка.
Das ganze Gebiet wird erschlossen.
Все участки сейчас активно осваиваются и застраиваются.
Brunos Projekt zum Beispiel, die Route habe ich erschlossen vor. vor 10 Jahren.
Это высоко? -У Брюно есть проект. Я проложил маршрут 10 лет назад.
Paul hat den Weg vor 10 Jahren erschlossen.
Этот путь открыл Поль 10 лет назад.

Из журналистики

Nur ein derartiges Versprechen kann die Art von Sicherheit gewährleisten, die Investoren - alle Investoren - brauchen, wenn die Bodenschätze bei den Spratlys erschlossen werden sollen.
Только такое поручительство может обеспечить определенность, которую любые инвесторы потребуют, если нужно будет приступить к добыче природных ресурсов, расположенных в районе острова Спратли.
Da die Welt heutzutage weitgehend erschlossen ist, gibt es nur mehr wenig Möglichkeiten einer Ausweitungen des Ressourcenangebots.
Поскольку в наше время мир уже является практически полностью заселённым, возможности расширять физическую базу ресурсов стали ограниченными.
Die enormen Reserven des Irak, so die Argumentation, könnten nicht sicher erschlossen werden, bevor Saddam gestürzt sei.
Пошел спор о том, что громадные запасы Ирака не могли быть благополучно разработаны до тех пор, пока не свергли Саддама.
Inzwischen wurden neue Produktionskapazitäten geschaffen und neue Märkte erschlossen, doch der Aufholprozess ist noch lange nicht abgeschlossen.
Теперь создан новый производственный потенциал и завоеваны новые рынки, но процесс наверстывания все еще далеко не завершен.

Возможно, вы искали...