erschließen немецкий

осваивать

Значение erschließen значение

Что в немецком языке означает erschließen?

erschließen

осваивать auffinden und nutzbar machen, zum Beispiel Gelände durch Infrastrukturmaßnahmen Das Baugelände ist voll erschlossen. durch bestimmte Schlussfolgerungen ermitteln, Ressourcen durch Informationsgewinn nutzbar machen Das Werk des Dichters erschließt sich erst bei intensivem Studium. erkunden, einen Überblick gewinnen Erst der Blick aus der Luft erschließt die Struktur der ganzen Anlage.

Перевод erschließen перевод

Как перевести с немецкого erschließen?

erschließen немецкий » русский

осваивать освоить раскрывать открывать

Синонимы erschließen синонимы

Как по-другому сказать erschließen по-немецки?

Erschließen немецкий » немецкий

Öffnen Aufschließen

Примеры erschließen примеры

Как в немецком употребляется erschließen?

Простые фразы

Von diesem Gipfel aus erschließen sich atemberaubende Aussichten auf die Landschaft ringsum.
С этой вершины открываются потрясающие виды на окружающий ландшафт.

Субтитры из фильмов

Neue Perspektiven werden sich Ihren Sinnen erschließen.
Для вас настал особый момент.
Das ist Nilz Baris von der Erde, der Shermans Planeten erschließen soll.
Капитан Кирк, это Нилз Барис. Он прилетел с Земли руководить развитием планеты Шермана.
Den Klingonen gefiele es nicht, wenn wir den Planeten erfolgreich erschließen.
Тем не менее, капитан, клингонам не понравится, что мы успешно развиваем планету Шермана.
Er fängt erst an, und wir sind dabei, ein neues Gebiet zu erschließen.
Он новичок, а для нас с Тектором это возможность приобрести новую землю.
Ich versuche, diese Seite zu erschließen.
Я пытаюсь раскрыть эту твою сторону.
Wir müssen die Reichtümer Sibiriens erschließen.
Вырвать богатства Сибири - наша цель.
Es ist Zeit, Sibirien zu erschließen.
В этой дыре.
Ich versuche mir zu erschließen, wer Madame Giselles Mörder ist.
Серые клеточки никогда не подводили меня.
Das sind keine Wilden, sie können uns helfen, das Land und die Flüsse zu erschließen.
Они не дикари. Они нам помогут. Это их края.
Wir müssen also neue Märkte erschließen und unsere Ziele neu definieren.
Надо искать новые рынки и определиться с задачами.
Unser Interesse gilt verschiedenen Methoden, diesen Markt zu erschließen.
Особенно следует отметить. что существуют различные способы и методы проникновения на рынок.
Worte sind ein Mittel, sich Bedeutung zu erschließen, und für jene, die hören wollen, Ausdruck der Wahrheit.
Слова - это средство для смысла а для тех, кто будет слушать, - возвещение правды.
Ich kann dir neue Märkte erschließen.
Я могу вывести тебя на новые территории.
Jetzt erschließen die Moskitos durch die Erwärmung höhere Gebiete.
С потеплением, комары переходят на новые высоты.

Из журналистики

Trotzdem könnten die 15 Mitgliedsstaaten ihren kollektiven Verlust der Nerven dadurch kompensieren, dass sie vereinfachte Optionen auf eine flexible oder unterschiedlich schnelle Integration erschließen.
Все же, 15 государств- членов ЕС могут компенсировать коллективный нервный срыв предоставлением более легких возможностей гибкой или разно - скоростной интеграции.
Die Technologien des 21. Jahrhunderts werden ökologisch einwandfreie Arten der Lebensführung ermöglichen und Ressourcen erschließen, um das Elend der zwei Milliarden ärmsten Menschen dieser Welt zu lindern und ihre Lebenschancen zu verbessern.
Технологии двадцать первого века предложат щадящие в экологическом отношении образы жизни и ресурсы для того, чтобы облегчить тяжелое положение и повысить жизненные шансы двух миллиардов самых бедных людей в мире.
Der Aufbau eines einfallsreichen digitalen Vertriebssystems, das sich den Zensoren der Regierung entzieht, würde Nachrichtenorganisationen helfen, ihre Märkte zu erschließen und zu vergrößern.
Создание инновационной цифровой системы распространения информации, неподвластной цензуре правительств, могло бы помочь агентствам новостей создать новые рамки и расширить прежние.
Heute, da es für uns wichtiger denn je ist, erneuerbare Energiequellen zu erschließen, sollten wir die Sonne nutzen, um Energie anzubauen, so wie unsere Vorfahren sie nutzten, um ihre Nahrung anzubauen.
Сегодня, когда возобновляемые ресурсы приобрели как никогда большое значение, нам нужно использовать Солнце для выращивания энергии, точно так же, как наши предки использовали его для выращивания продуктов питания.
Viele Länder planen nun, eigene oder alternative Quellen von Seltenerdmetallen zu erschließen und ihre Anstrengungen zur Entwicklung von Technologien, die ohne sie auskommen, zu beschleunigen.
Многие страны сейчас планируют разрабатывать свои новые или альтернативные источники редкоземельных элементов и расширить усилия в разработке технологий, которые в них не нуждаются.
Dieser Prozess ermöglichte es westeuropäischen Unternehmen und Banken in neue Märkte mit höheren Wachstumsraten zu expandieren und dadurch den Nachholbedarf zu befriedigen und unrealisiertes Potenzial zu erschließen.
Этот процесс позволил компаниям и банкам западной Европы расшириться на новых рынках с более высоким уровнем роста, таким образом удовлетворяя сдерживаемый спрос и подключая нереализованный потенциал.
Die Welt hat schon mehr als genug Öl- und Gasreserven; wir müssen jetzt auf kohlenstoffarme Energie umsteigen und einen Großteil der nachgewiesenen Vorkommen belassen, wo sie sind, anstatt sie zu erschließen und den Planeten weiter zu gefährden.
Мир, уже имеет более чем достаточно запасов нефти и газа; сейчас нам необходимо перейти к низкоуглеродной энергетике, посадить на мель большую часть разведанных запасов, а не продолжать их дальнейшее развитие, угрожающее планете.
Dies hat der Türkei geholfen, nicht nur ihr eigenes internes Gleichgewicht zu wahren, sondern zugleich Märkte zu erschließen und sich ihre Freunde zu erhalten - ohne die Belastungen und Risiken einer zu Spaltungen führenden Geopolitik.
Это помогло Турции не только сохранить свой внутренний баланс, но и завоевать рынки и сохранить друзей без тяжелого багажа и рисков геополитики распрей.
Sobald der mit einer Forschungsarbeit verbundene originäre Wettbewerbsvorteil durch die Lehre schwindet oder sogar entfällt, sind Wissenschaftler und ihre Geldgeber gezwungen neue Quellen für Vorteile zu erschließen, indem sie neues Wissen produzieren.
После того как обучение уменьшает, если не исключает оригинальные конкурентные преимущества, связанные с частью исследования, ученые и их спонсоры вынуждены искать новые источники преимуществ за счет получения новых знаний.
Obamas Besuch in Indien kann dazu beitragen, das Potenzial der Beziehung zwischen beiden Ländern zu erschließen.
Визит Обамы в Индию может помочь реализовать потенциал этих отношений.
Nachdem sich Amerika von seiner globalen Rolle als Kreditnehmer letzter Instanz verabschiedet, werden wir unsere Wettbewerbsfähigkeit verbessern müssen, um andere Absatzmärkte zu erschließen.
Поскольку Америка отходит от своей глобальной роли заемщика последней инстанции, остальным из нас придется увеличить свою конкурентоспособность для того, чтобы продавать на других рынках.
Ebenso würde man mit grünen Initiativen nur dann neue Märkte erschließen, wenn andere Länder die im Ausland gekauften ineffizienten Technologien subventionieren.
Подобным образом, зеленые инициативы откроют новые рынки, только если другие страны будут субсидировать неэффективные технологии, купленные за границей.
Dies würde den beteiligten Staaten der südlichen Nachbarschaft völlig neue ökonomische Perspektiven erschließen und so dem sich ankündigenden Transformationsprozess eine wirtschaftliche und technologische Perspektive geben.
Это создаст новые перспективы для стран, являющихся южными соседями Евросоюза. И таким образом придаст процессу трансформации экономический и технологический импульс.
Für Experimente im Klassenzimmer werden einfache Laborhilfsmittel verwendet: schiefe Ebenen, Flaschenzüge, Federn und einfache Pendel. Aber die Regeln, die sich dabei erschließen zeigen in der realen Welt ihre Gültigkeit.
Для экспериментов в классе используются простые лабораторные принадлежности: наклонные плоскости, ролики, пружины, математические маятники, но выявляемые с их помощью правила важны и в реальной жизни.

Возможно, вы искали...