ertrinken немецкий

тонуть, утонуть, утопать

Значение ertrinken значение

Что в немецком языке означает ertrinken?

ertrinken

утопать im Wasser untergehen und dadurch zu Tode kommen Der Mann stürzte von der Brücke und ertrank im Fluss. Wer nicht schwimmen kann, könnte im Wasser ertrinken. übertragen: in Überfülle erdrückt werden Er drohte in seiner Arbeit zu ertrinken. Wenn wir keine lohnende Arbeit bekommen, ertrinken wir in Schulden.

Ertrinken

Tod, bei dem Wasser oder eine andere Flüssigkeit in die Lunge gelangt

Перевод ertrinken перевод

Как перевести с немецкого ertrinken?

Ertrinken немецкий » русский

утопле́ние удушения удушение

Синонимы ertrinken синонимы

Как по-другому сказать ertrinken по-немецки?

ertrinken немецкий » немецкий

ersaufen untergehen ertränken ersäufen ersticken

Ertrinken немецкий » немецкий

Seenot Schiffbruch Erstickungstod Erstickung Ersticken Atembeklemmung Asphyxie

Примеры ertrinken примеры

Как в немецком употребляется ertrinken?

Простые фразы

Sie war kurz vor dem Ertrinken.
Она почти утонула.
Sie hätten ertrinken können!
Они могли утонуть!
Der Polizist rettete das Kind vor dem Ertrinken.
Полицейский спас тонущего ребёнка.
Ich habe Angst vor dem Ertrinken.
Я боюсь утонуть.

Субтитры из фильмов

Dann ertrinken Sie.
Тогда вы утонете.
Hunderte von Seeleuten mussten dafür ertrinken!
Правда, утопил сотню моряков.
Gift, Schusswaffen, Ertrinken, Sprung.
Посредством чего совершены: яд, вода, прыжок, оружие.
War wohl mehr Schock als Ertrinken.
Он был скорее в шоке, чем захлебнулся.
Oh, ertrinken?
Значит, вы не думаете, что он мог утонуть?
Zu klein. Wir werden ertrinken.
Ёто просто лодка, мы утонем.
Sie hätte ertrinken können.
Она тонула.
Ich will nicht ertrinken!
Ты, лучше думай о своих делах!
Ihr Vagabunden werdet im Wein ertrinken.
Козлы да бродяги, Сдохнете в браге.
Reden wir übers Ertrinken.
Разговор о затоплении.
Fürs Ertrinken?
Будет тепло, горячая вода.
Komm in meine Arme, Ophelia, ansonsten werde ich vor dir ertrinken.
Приди ко мне в объятия, моя Офелия. Или я окажусь на дне реки. вместо тебя.
Eine frühere Testperson sagte es wäre, als ob man durch Ertrinken oder Ersticken stürbe.
Один из наших первых подопытных сказал, что он как будто умер. Ощущение удушья или утопления.
Er drohte, im Whiskey zu ertrinken. Also half ich ihm aus der Patsche.
Он постепенно спивался в конец, поэтому я протянул ему руку помощи.

Из журналистики

Er behauptet, dass diese mit Verschwinden ihres eisigen Lebensraums ertrinken.
Он заявляет, что они тонут из-за того, что исчезает их естественная среда обитания.
Nahezu jede Woche finden sich in den Medien Berichte über Ägypter, die beim Versuch der illegalen Einwanderung nach Europa im Mittelmeer ertrinken.
Есть еженедельные отчеты о потенциальных незаконных египетских иммигрантах, которые тонут в Средиземноморье.
Man stelle sich vor, eine Million Kinder alle am selben Ort drohten von nahenden Fluten hinweg gespült zu werden und zu ertrinken.
Предположим, что миллион детей в одном месте оказались сметенными с лица земли и утонули бы в результате наводнений.
Das allerdings erklärt noch nicht das Leiden derer, die bei Überschwemmungen ertrinken, in Waldbränden, die durch Blitzschlag ausgelöst wurden, bei lebendigem Leib verbrennen oder derjenigen, die während einer Dürreperiode verhungern oder verdursten.
Но этот ответ не учитывает страданий людей, которые тонут в наводнениях, заживо сгорают в лесных пожарах, вызванных молнией, или умирают от голода или жажды во время засухи.
Amerika und Großbritannien ertrinken in Schulden.
Долги затягивают Америку и Великобританию.

Возможно, вы искали...