formale немецкий

Примеры formale примеры

Как в немецком употребляется formale?

Субтитры из фильмов

Formale Planerfüllung.
На похвалу нарывается.
Stimmt, eine formale Anklage hat jetzt wenig Sinn.
Я согласен, формальные обвинения здесь мало что значат.
Das sind formale Spitzfindigkeiten.
Что? Это нелепая техническая особенность, Ваша Честь.
Das tut mir Leid, ich wusste nicht, dass das so eine formale Geschäftsübereinkunft war.
Уж извини. Я не знала, что это деловое соглашение.
Du hast deine formale Einigung.
Ты хотела видимости согласия.
Das Problem des Films ist weniger das politische Problem, wie man den Totalitarismus los wird, seine schreckliche verführerische Macht, sondern das formale Problem, wie man diese schreckliche Dimension der Stimme ausschaltet.
Проблематика фильма не только политическая - как избавиться от тоталитаризма, от его ужасной соблазнительной власти, но это также более формальная проблема - как избавиться от этого ужасающего измерения голоса.
Es geht nicht mehr ums Formale, sondern um die Gefühle der Tänzer.
Для неё главное не формальная сторона танца, а то, что чувствуете.
Du magst nicht erfolgreich gewesen sein, dass Geld zu besorgen,. aber du hast eine formale Anerkennung der Schulden sichergestellt.
Хотя ты и не преуспел в возвращении долга, ты получил формальную расписку.
Genauer gesagt: Ich behandelte die Periode, - als Leonhard Euler, obwohl er blind war, erstmals eine formale, mathematische Lösung für das Problem der sieben Königsberger Brücken gelang. Ja!
В частности, тот период, когда Эйлеру удалось найти первое официальное математическое решение проблемы семи мостов Кенигсберга.
Das war ein schwieriger Prozess, aber ich wollte Sie alle wissen lassen, bevor wir die formale Bekanntmachung heute um 17 Uhr machen, dass unser Vertrag mit Atlanticnet gekündigt wird.
Переговоры были трудными, но я хотела сообщить вам до официального заявления, что сегодня в пять часов наш контракт с АтлантикНет будет расторгнут.
Eure formale Ernennung in den Orden. wird bald von Statten gehen, mein Lord Surrey.
Вскоре произойдет ваше официальное вступление. в Орден, милорд Суррей.
Es soll einen Frieden zwischen unseren beiden Ländern. und eine formale Vermählung zwischen Prinz Edward und. und der neulich geborenen Prinzessin Mary von Schottland stattfinden.
Между нашими странами будет заключен мирный договор и.произойдет официальная помолвка между принцем Эдуардом и.новорожденной принцессой Марией Шотландской.
Es gab keine formale Vereinbarung.
Официального соглашения не было.
Verzeihen wir Kal die formale Ungenauigkeit.
Калу простительны промахи в этикете.

Из журналистики

Die Bush-Administration argumentiert, dass wegen des Endes des Kalten Krieges die formale Aufhebung des ABM-Vertrages keine Verringerung der atomaren Stabilität bedeuten würde.
Администрация Буша утверждает, что по причине окончания Холодной войны, формальное исчезновение Договора ОСВ не будет означать потерю ядерной стабильности.
Rousseffs Arbeiterpartei (PT) sträubt sich, der Bank formale Autonomie zu gewähren.
Исторически сложилось так, что Партия трудящихся Дилмы Русеф выступает против предоставления центральному банку формальной автономии.
Anders als die Sowjetunion hat es keine universale Ideologie, führt keinen Staatenblock mit dieser Ideologie an und hat wenige formale Bündnispartner (und die, die es hat, sind unbedeutend).
В отличие от СССР политика России не определяется некоей четкой идеологией, она не возглавляет блок стран, исповедующих такую же идеологию, а число ее официальных союзников невелико (и все они - малые государства).
Er führt auch seine formale demokratische Legitimität ins Feld, um Forderungen nach seinem Rücktritt abzuwehren.
В самом деле, он сейчас активирует свои права, которые он имеет согласно официальной демократической законности, чтобы противостоять требованиям о своей отставке.
Tatsächlich sind viele Länder UNO-Konventionen beigetreten, die sie verpflichten, Aspekte terroristischen Verhaltens zu bekämpfen, auch wenn sich die Vereinten Nationen bisher nicht auf eine eindeutige formale Definition haben einigen können.
Действительно, многие страны подписали конвенции ООН, обязывающие их бороться с отдельными сторонами террористической деятельности, несмотря даже на то, что ООН не достигла соглашения по поводу официального определения терроризма.
Bei der zweiten Zielgruppe handelt es sich um kleine Kinder, deren Offenheit und natürliche Neugier noch nicht durch formale Schulbildung erstickt wurde.
Другая целевая группа состоит из детей более юного возраста, чья открытость и врожденное любопытство еще не были подавлены формальным образованием.
Angekündigt wurde ein vorläufiges Rahmenwerk, und bis Juni soll eine formale, umfassende Vereinbarung getroffen werden.
Пока что было объявлено лишь о промежуточной рамочной договоренности. Формальное, всеобъемлющее соглашение должно быть достигнуто к концу июня.
Zwei Tage vor der Wahl widerrief er seine 2009 gegebene formale Anerkennung einer Zweistaatenlösung und schwor, seine Regierung würde niemals einen palästinensischen Staat zulassen.
За два дня до выборов он отказался от своего прежнего (2009 год) формального согласия с принципом двух государств, поклявшись, что его правительство никогда не позволит палестинцам создать государство.
LONDON - Im momentanen konservativen Klima der Vereinigten Staaten war einer der wenigen liberalen Siege die formale Akzeptanz der Homosexualität.
ЛОНДОН - Одной из немногих либеральных побед в консервативной эре Соединенных Штатов стало формальное принятие гомосексуализма.
Diese werden stattdessen der Gemeinschaft anvertraut werden; vermutlich sind bereits formale Initiativvollmachten der Kommission in Vorbereitung.
Эта задача будет возложена на ЕС, предположительно на Европейскую Комиссию, обладающую официальными полномочиями законодательной инициативы при их подготовке.
Unter Bush Junior waren viele derselben starken Persönlichkeiten dabei, aber das formale System des Nationalen Sicherheitsrates wurde verbogen, was zu einem eingeschränkten Informationsfluss führte.
При Буше-младшем подобным образом были замешаны многие из подобных влиятельных лиц, но формальная система Совета национальной безопасности стала сильно искаженной, выдавая очень урезанный поток информации.
Im Irak ist eine formale Mehrheit bei einer vollkommen legalen Wahl nahezu bedeutungslos, wenn die Position der sunnitischen Moslems und der Kurden nicht ausdrücklich anerkannt wird.
В Ираке техническое большинство на полностью легальных выборах является почти бессмысленным, если не будет четко признана позиция мусульман-суннитов и курдов.
Dies legt nahe, dass die Empfehlungen der Gruppe in diesem Bereich ergänzende Verbesserungen für bestehende formale und nichtformale Systeme sowie Mechanismen zur Wiederbelebung lebenslangen Lernens in der höheren Ausbildung umfassen.
В связи с этим рекомендации группы в этой области будут включать дополнительные улучшения для существующих формальных и неформальных систем, а также механизмы для возрождения непрерывного обучения в сфере высшего образования.
Um die britische und französische Macht über Ölquellen, Häfen, Schifffahrtswege und die Außenpolitik der lokalen Regimes zu sichern, wurden formale Mandate der Liga der Nationen und andere hegemonische Instrumente eingesetzt.
Формальные мандаты Лиги Наций и другие инструменты гегемонии были исполнены, чтобы обеспечить Британскую и Французскую власть над нефтью, портами, судоходными путями, и внешней политикой местных лидеров.

Возможно, вы искали...