gefesselt немецкий

скованный

Перевод gefesselt перевод

Как перевести с немецкого gefesselt?

gefesselt немецкий » русский

скованный спутанный

Синонимы gefesselt синонимы

Как по-другому сказать gefesselt по-немецки?

gefesselt немецкий » немецкий

verzückt verträumt verlobt träumerisch hingerissen entzückt dösig

Примеры gefesselt примеры

Как в немецком употребляется gefesselt?

Простые фразы

Seit fast drei Monaten ist er ans Bett gefesselt.
Он уже три месяца прикован к постели.

Субтитры из фильмов

Du hast mich wirklich gefesselt, Baby.
Ты меня всего взвинтила, детка.
Doch, du hast mich wirklich gefesselt.
Да, определенно взвинтила.
Die zwei sind gefesselt.
И ей полезно научиться нажимать на курок.
Doch jetzt bin ich umschränkt, gepfercht, umpfählt, gefesselt von niederträchtiger Furcht und Zweifeln.
Охвачен, сдавлен, связан подлым страхом И жалкими сомненьями!
Gib sie mir, dann vergesse ich, was ich schwor, bei jedem Schlag des Ruders, an das du mich gefesselt hast.
Верни их мне, и я забуду о той клятве, которую повторял с каждым взмахом весла.
Sie haben ihn an den Anker gefesselt!
Они привязали его к якорю!
Sicherheitshalber hab ich sie gefesselt. Dann hab ich mir ihren Wagen geschnappt.
Я связываю её, прыгаю в машину и несусь в Нэи, чтобы предупредить вас с Рэми.
Ich hätte die Leute gern gefesselt. sie festgehalten. sie an mich gebunden.
Мне нравилось очаровывать людей, держаться за них, крепко привязывая их к себе.
Wir haben die Aussage des Wärters, der gefesselt wurde.
Показания тюремной охраны.
Geknebelt und gefesselt hat er mich dem moralischen Mittelstand ausgeliefert.
Связал и отдал в лапы буржуазной морали!
Jetzt bin ich an Händen und Füßen gefesselt, und alle wollen Geld von mir.
А теперь я погряз в деньгах! Их тянут уже из меня!
Nun möchte ich nur wissen, warum die junge Frau an die Schienen gefesselt wird.
И что здесь делает эта привязанная к рельсу женщина?
Sie hat sich mit Handschellen an die Tür gefesselt.
Они приковала себя наручниками к двери?
An die Tür gefesselt?
Приковала наручниками к двери?

Из журналистики

Auch die Europäische Zentralbank erscheint hilflos, denn sie ist an ihr selbst auferlegtes Inflationsziel gefesselt.
Более того, Европейский Центральный Банк связан по рукам и ногам собственной инфляционной политикой, а, следовательно, бессилен помочь в сложившейся ситуации.
Sie sollten sich jedoch auch auf eine Überarbeitung und Verkürzung der Konkursverfahren konzentrieren, sodass Verluste schneller realisiert werden und überschuldete Haushalte neu anfangen können, statt auf Jahre hinaus an ihre Schulden gefesselt zu sein.
Однако им также необходимо сосредоточиться на реконструкции и ускорении процедур банкротства, чтобы потери могли быть признаны быстрее, а перегруженные долгами домовладельцы смогли начать все заново, а не годами находиться в плену своих долгов.
Die Gesellschaft in Malaysia wird gegenwärtig von einer entscheidenden Frage gefesselt: Ist das Land, dessen Bevölkerung zu mehr als einer Hälfte aus Moslems besteht, ein islamischer Staat?
Малазийское общество сегодня волнует один фундаментальный вопрос: является ли страна, больше половины жителей которой мусульмане, исламским государством?
Er kann nicht sprechen und ist ans Bett gefesselt.
Он не разговаривает и не встает с кровати.
Als er schließlich ans Bett gefesselt war, sagte er, er hoffe, seine Freunde würden sich an ihn so erinnern, wie er immer gelebt hatte und nicht wie das, wozu er am Ende geworden sei.
Когда, в конечном итоге, он слег, он сказал, что надеется, что его друзья будут помнить его таким, каким он был всегда, а не таким, каким он был в конце своей жизни.
Afrika ist aus tiefsitzenden Gründen an die Armut gefesselt.
Африка попала в ловушку бедности по глубоким причинам.
In japanischen Pornos werden hauptsächlich Schulmädchen präsentiert - oftmals gefesselt.
В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные.
Vor diesem Vorfall war McCotter Leiter der Strafvollzugsbehörde von Utah. Von diesem Posten musste er allerdings zurücktreten, nachdem ein schizophrener Gefängnisinsasse zu Tode kam, den man 16 Stunden nackt an einen Stuhl gefesselt hatte.
До этого МакКоттер возглавлял исправительный отдел в Юте, но был вынужден подать в отставку после смерти заключенного-шизофреника, который был раздет догола и привязан к смирительному креслу на 16 часов.
Das Problem besteht darin, dass beide Länder - gefesselt durch die Hinterlassenschaft der Tyrannei und Degradierung - Gefahr laufen, ihre Fähigkeit zur Einschränkung der Gewalt zu verlieren.
Проблема заключается в том, что обе страны, отягощенным наследием тирании и разграбления, могут оказаться неспособными справиться с насилием.
Neugier zeugt von emotionaler Leidenschaft, einem Zustand, in dem man unwillkürlich von einer Frage gefesselt ist, der man sich schwer entziehen kann.
Любопытство выдает эмоциональную страсть.
Passagiere, die es abgelehnt haben ihre Genitalien abtasten zu lassen sind mit Handschellen an Stühle gefesselt worden.
Пассажиры, которые отказались от обыска своих гениталий были прикованы наручниками к стульям.

Возможно, вы искали...