geflochten немецкий

плетеный

Перевод geflochten перевод

Как перевести с немецкого geflochten?

geflochten немецкий » русский

плетеный обмотанный обмотан

Примеры geflochten примеры

Как в немецком употребляется geflochten?

Простые фразы

Als ich klein war, hat man mir Zöpfe geflochten; jetzt habe ich aber einen kurzen Haarschnitt.
Когда я была маленькая, мне заплетали косы, а сейчас у меня короткая стрижка.

Субтитры из фильмов

Jedes Mal wenn meine Schwester mich besucht hat. hat sie meine Haare geflochten.
Каждый раз когда моя сестра посещала меня, она заплетала мне волосы.
Sie hat den Korb ja auch geflochten.
Она сплела корзину!
Gebadet und geflochten.
Выкупана и причесана.
Und ihre Haare waren geflochten, weil da Kaugummi drin war.
А ее волосы были заплетены, потому что в них была жвачка.
Er hat drei Schnürsenkel aus Leder darum geflochten und voila.
Он решил оплести его тремя кожаными шнурками и вуаля.
Sie fand, dass ich meine Zöpfe nicht schön genug geflochten hatte.
Вы узнаете Элси?
Hier ein Schnappschuss, wie sie gerade neu geflochten wurden.
Ей не пришлось по душе то, как я заплела волосы.
Soll ich, ein Kirchenfürst, auf das Rad geflochten werden?
Я, князь церкви, буду подвергнут мучениям?
Du hattest deine Haare zu Zöpfen geflochten und. ich konnte meine Augen nicht von dir abwenden.
У тебя тогда были косички, и я не мог отвести от тебя взгляд.
Erinnerst du dich, wie ich dir für die Schule Zöpfe geflochten habe?
Помнишь, как часто я заплетала тебе косы для школы?
Das Bild hörte bei seinem Bart auf, woher sollte ich dann also wissen, dass er zu einem bärtigen Schwanz geflochten wurde?
Рамка отрезала нижнюю часть его бороды, Так как мне было узнать, что она заплетена в бородатый хвост?
Der ist geflochten. Du meine Güte.
И это здорово.
Nein, aber du hast sie mir zu hübschen kleinen Kronen geflochten.
Да. Но потом ты плёл из них такие замечательные венки для меня.
Die Diamanten sind in ihren Schweif geflochten.
Бриллианты были вплетены в её хвост.

Возможно, вы искали...