gehockt немецкий

Примеры gehockt примеры

Как в немецком употребляется gehockt?

Субтитры из фильмов

Nur der Dorfkrug erinnert noch an damals. Jeden Abend haben wir hier gehockt.
Этот паб помнит, мы здесь бывали каждый вечер!
Sie hat den ganzen Tag im Motel gehockt.
Вилли, она весь день просидела в мотеле, нужно взять её с собой.
Hat sich da auf die alte Steinbank gehockt, an der Hecke.
Он как раз устроился на старой каменной скамье около изгороди.
Sie haben noch in der Ecke gehockt. und ihren Gott um Erlösung angefleht.
Они все еще были там, прижимаясь друг к другу. Молясь своему Богу о спасении.
Naja, wir haben schon vor Sonnenaufgang in dem Haus gehockt.
Мы засели в том пустующем доме еще до рассвета.
Also, bei der Buckner-Hochzeit hast du schmollend in der Ecke gehockt.
На бракосочетании Баклеров ты сидел в углу и дулся.
Ich habe nur zu Hause gehockt, geweint und auf Sophies Mailbox gesprochen.
Я сидел в слезах оттого, что постоянно натыкаюсь на автоответчик Софи.
Wir haben nicht von früh bis spät aufeinander gehockt. Früher konnten wir es kaum erwarten, uns zu sehen.
Раньше нам обоим не терпелось увидеться, мь мечтали ходили по ресторанам, иногда ели сэндвичи у него в машине.
Ich bin jetzt seit einer Woche in einer Stadt, die bekannt für ihre Sehenswürdigkeiten ist, und ich habe die meiste Zeit in meinem Hotelzimmer gehockt und abgewartet.
Я уже вторую неделю нахожусь в местечке, которое славится своими красотами, и большую часть времени мне приходится торчать в номере отеля и ждать.
In Vince Neils Haus, ich war so betrunken, da hab ich mich einfach auf den Boden gehockt, und alles voll gepinkelt.
Дома у Винса Нила, так нажралась, что даже до туалета не могла дойти и описала всё.
Ich war das, ich hab drinnen gehockt und drauf geachtet, dass keine beschissenen Bullen auftauchen.
Сидела там, была на шухере, чтобы менты, суки, не нагрянули.
In Ihrem Zimmer gehockt, vor einem Spiegel, und Karten gemischt?
Сидел в своей комнате и мешал карты перед зеркалом?
Vor der Couch, gehockt, Gesicht fast auf dem Boden, das Sandwich in meiner rechten Hand, so habe ich die Gurkenscheibe in den Mülleimer geworfen, ohne Randberührung.
Прям с дивана нагнулся, лицо почти у пола, в правой руке бутерброд, метнул огурчик в мусор, попал прям в ведро.
Hmm, gehockt?
Нагнувшись?

Возможно, вы искали...