geirrt немецкий

Синонимы geirrt синонимы

Как по-другому сказать geirrt по-немецки?

geirrt немецкий » немецкий

unrichtig irrtümlich irrig getäuscht falsch

Примеры geirrt примеры

Как в немецком употребляется geirrt?

Простые фразы

Ich habe mich geirrt. Das war keine gute Idee.
Я ошибся. Это была не очень хорошая идея.
Sie haben sich in der Nummer geirrt.
Вы ошиблись номером.
Ich habe mich in der Hinsicht geirrt.
Я ошибался относительно этого.
Ich habe mich in der Hinsicht geirrt.
Я ошибалась относительно этого.
Sie hat sich in ihm geirrt.
Она ошиблась в нём.
Ich glaube, dass du dich geirrt hast.
Думаю, ты ошибалась.
Du musst dich geirrt haben.
Должно быть, ты был неправ.
Ich glaube, dass du dich geirrt hast.
Думаю, ты ошибся.
Anscheinend habe ich mich geirrt.
Видимо, я ошибся.
Ich habe mich geirrt. Ich glaubte, es sei mein Satz.
Я ошибся. Я подумал, что это моё предложение.
Ich habe mich geirrt. Ich glaubte, es sei mein Satz.
Я ошиблась. Я подумала, что это моё предложение.
Vielleicht hat Tom sich geirrt.
Возможно, Том ошибался.
Meinst du, dich in der Wahl des Berufs geirrt zu haben?
Ты считаешь, что ошибся с выбором профессии?
Ich habe mich irgendwo geirrt.
Я где-то ошибся.

Субтитры из фильмов

Dann habe ich mich wohl in der Tür geirrt.
Простите, я должно быть ошибся.
Das sehen wir gleich, ob Sie sich in der Tür geirrt haben.
Мы посмотрим, ошиблись ли вы.
Vielleicht habe ich mich geirrt.
Похоже, я погорячился.
Wir haben uns geirrt.
Мы ошибались.
Vielleicht haben Sie sich geirrt.
Слокум, возможно, Вы допустили ошибку.
Na ja. ich hab mich wohl geirrt.
Может быть, я ошибался?
Ich habe mich wohl geirrt.
Да. Я. Я полагаю, что сделал ошибку.
Oh, nein. Sie haben sich geirrt.
О, нет, вы ошиблись.
Aber er hat sich geirrt.
Что еще он вам рассказал?
Genau, und Sie haben sich im Dunkeln geirrt.
Вы обознались в темноте.
Mac, hast du dich im Büro geirrt?
Привет шеф! Я просто прилег.
Ich habe mich wieder geirrt.
Пошли, Кристал.
Ich habe mich geirrt, Al.
Я ошибся, Эл.
Stella hat sich in Miss Lonelyhearts geirrt.
Стелла ошиблась по поводу мисс Одинокое сердце.

Из журналистики

Der einzige Punkt, in dem wir uns geirrt hatten, war, wie schlimm die Kreditvergabepraxis der Banken war, wie wenig transparent die Banken tatsächlich waren und wie unzureichend die Systeme für das Risikomanagement waren.
Единственное, в чём мы ошибались, так это в том, насколько плохой была кредитная практика некоторых банков, насколько непрозрачными были банки в действительности и насколько неадекватными были их системы управления рисками.
Wie sehr scheint sich Frum nun geirrt zu haben!
Насколько же неверной кажется сейчас его оценка.
Jetzt wird deutlich, dass sie sich schmerzlich geirrt haben.
Теперь очевидно, что они сильно ошибались.
Kaum einer der etablierten Ökonomen hat die Krise vorausgesehen, und die wenigen, die eine Ahnung hatten, haben sich geirrt, was Zusammenhänge und Entwicklung betraf.
Практически без исключения, экономисты основного направления не смогли предугадать кризис, и даже те немногие, кто смог, предсказали логику и развитие событий неправильно.
Was ist, wenn Putin sich in der Wahl seines Nachfolgers geirrt hat und Medwedew sich weigert, sein Klon zu sein, sondern stattdessen in die Fußstapfen von Chruschtschow, Gorbatschow und Jelzin tritt?
Что если Путин ошибся в выборе своего преемника, и Медведев откажется быть его клоном, а вместо этого пойдет по стопам Хрущева, Горбачева и Ельцина?
Aber ich habe mich geirrt.
Но я ошибался.
Heute wissen wir, dass Gullstrand sich geirrt hatte, aber seine Ablehnung genügte, um Einstein den Nobelpreis vorzuenthalten.
Сегодня мы знаем, что Гульстранд был не прав, но его мнения было достаточно, чтобы заблокировать процесс присуждения премии.
Sie haben sich durchaus geirrt.
Как они ошибались.

Возможно, вы искали...