getäuscht немецкий

ослепленный

Перевод getäuscht перевод

Как перевести с немецкого getäuscht?

getäuscht немецкий » русский

ослепленный

Getäuscht немецкий » русский

Обманутая

Синонимы getäuscht синонимы

Как по-другому сказать getäuscht по-немецки?

getäuscht немецкий » немецкий

betrogen verändert unrichtig irrtümlich irrig geirrt geblendet falsch Wechsel Träumer Schwärmer

Примеры getäuscht примеры

Как в немецком употребляется getäuscht?

Простые фразы

Seine Augen haben ihn getäuscht.
Его подвели его глаза.
Er hat mich getäuscht.
Он меня обманул.
Wirst du auch getäuscht vom Leben, sei betrübt nicht und nicht wütend!
Если жизнь тебя обманет, не печалься, не сердись!

Субтитры из фильмов

Ich habe mich wohl getäuscht, ich bitte um Verzeihung.
Может, я и ошибаюсь.
Er sagt, du hast ihn getäuscht.
Что ты свалилась на него в пути.
Ich habe mich gründlich getäuscht.
Я был неправ насчет него.
Hab ich Sie getäuscht?
Одурачила я вас!
Da haben Sie mich aber lange getäuscht.
И зачем было заставлять меня распинаться перед вами?
Dass ich mich so sehr getäuscht habe in ihm.
Я придумала себе такую иллюзию.
Er hat mich wirklich getäuscht.
Так меня одурачить.
Sie haben sich auch getäuscht.
Это ваши проблемы, что это оказалось не тем, что вам надо.
Nun, Sir, wir alle haben uns getäuscht, und es gibt keinen Grund, warum einer von uns die Hauptlast tragen sollte.
Не думаю, сэр, мы все потерпели неудачу, и нет причин полагать, что кто-то один возьмет на себя все расходы.
Sie haben den Grünschnabel getäuscht, aber sonst täuschen Sie niemanden!
Вы можете обмануть этих молокососов, но других дураков тут нет!
Da habe ich mich wohl getäuscht.
Похоже, я ошибся.
Ich habe dich getäuscht.
Я ввел тебя в заблуждение.
Ich habe mich wohl gestern in Ihnen getäuscht.
Я же сказал, не приходить сюда со своими костями. Да уж. Вы меня вчера обдурили.
Was wäre, wenn sie wüsste, dass Sie sie zu meinem Vorteil getäuscht haben? Es würde lange dauern, sogar im Theater, bis man Ihnen wieder vertrauen würde.
Что будет с ней, когда она узнает, какой дешевый трюк вы сотворили, желая помочь мне.

Из журналистики

Analytiker und Experten haben sich oft in Bezug auf Amerikas Position in der Welt getäuscht.
Аналитики и эксперты часто ошибались по поводу положения Америки в мире.
Und dabei niemand wird getäuscht.
И никто не будет обманут.
Momentan versuchen Regierungsvertreter gerade Elitejournalisten davon zu überzeugen, dass Bush die Öffentlichkeit über Saddam Husseins Atomwaffenprogramm nicht getäuscht hat.
В данный момент представители администрации пытаются убедить журналистскую элиту в том, что Буш не обманывал остальных по поводу программы Саддама Хусейна по ядерным вооружениям.
Zudem hat Putin sich nie getäuscht, was die Loyalität der von ihm geförderten Personen angeht.
Более того, Путин никогда не ошибался в лояльности людей, которых он продвигает по службе.
Doch dann erschüttert uns, erkennen zu müssen, dass sich unser Vorstellungsvermögen getäuscht hat. - es sollte noch schlimmer kommen.
Однако после следующего потрясения признаем, что наше воображение опять обмануло нас и что может быть нечто еще более ужасное.
Bushs Mannschaft hat die Welt dabei nicht nur im Vorfeld des Krieges über die möglichen Kosten getäuscht, sondern auch versucht, die Kostenentwicklung im weiteren Kriegsverlauf zu verschleiern.
Команда Буша не просто ввела в заблуждение мир о возможных военных расходах, но и пыталась скрыть расходы в ходе войны.

Возможно, вы искали...