gelabert немецкий

Примеры gelabert примеры

Как в немецком употребляется gelabert?

Субтитры из фильмов

Und er hat ständig gelabert.
Болтал все время.
Dein Seelenverwandter, mit dem du die letzten 4 Stunden Gülle gelabert hast, über die Schöpfungsgeschichte oder Episode 4, ist auf einmal ein total Fremder.
Ваш новый задушевный друг, с которым вы в течение 5 часов несли всякую чушь об истории создания пятой серии звездных войн, становится совсем чужим.
Für ein Probeessen ist es tödlich, wenn lange gelabert wird.
Ничто так не портит репетиционный ужин, как длинные речи.
Dasselbe Arschloch, das in meinen Copy Shop einmarschiert ist und Scheiße gelabert hat,. und jetzt kommt er mit diesem Bullshit zu Brianna?
Тот же ублюдок, что приходил ко мне в копировальную мастерскую и нес чушь. А теперь он пришел к Брианне с этой ерундой?
Schon gut, Kumpel. Genug gelabert.
Пошёл ты.
Ich weiß nicht, er hat nur Scheiße gelabert.
Не знаю, он просто херню всякую нёс.
Danach erledigen wir June Bug, weil er zu viel Scheiße gelabert hat.
Далее решаем вопрос с Жуком Джуном за левый базар.
Genug gelabert. Verschwindet von dem Auto.
Отошли от машины.
Du hast irgendwelches Horrorzeug gelabert.
И стал нести какую-то чушь!
Bis jetzt haben Sie nur gelabert.
Всё, что вы можете предложить - туфта, непригодная для публикации.
Ich denke, wir waren besoffen und haben Scheiße gelabert.
Я думаю что мы все набухались и несли чушь.
Das sind Dinge, die wir alle immer und immer wieder von dir gehört haben, du weißt schon, wenn du mal wieder viel gelabert hast.
Они нужны, что бы мы могли слушать тебя безостановочно, даже если ты будешь волноваться, понимаешь?
Der hat Scheiße gelabert, oder?
Ну, и что это за бред?
Aber sie hat nur Mist gelabert.
Сказал, чтоб перезвонила, но она, похоже, немного того.

Возможно, вы искали...