geputzt немецкий

Синонимы geputzt синонимы

Как по-другому сказать geputzt по-немецки?

geputzt немецкий » немецкий

sauber gereinigt gesäubert wie geleckt reinigen poliert gewienert gefegt

Примеры geputzt примеры

Как в немецком употребляется geputzt?

Простые фразы

Habt ihr euer Zimmer geputzt?
Вы убрались в своей комнате?
Haben Sie Ihr Zimmer geputzt?
Вы убрались в своей комнате?
Hast du deine Schuhe geputzt? Wirklich?
Ты почистил ботинки? Точно?
Wann haben Sie das letzte Mal Zähne geputzt?
Когда Вы последний раз чистили зубы?
Wann hast du das letzte Mal Zähne geputzt?
Когда ты последний раз чистил зубы?
Hast du schon Zähne geputzt?
Ты уже почистил зубы?
Ich habe gerade die Zähne geputzt.
Я только что почистил зубы.
Ich habe mir die Zähne geputzt.
Я почистил зубы.
Wann hast du dir das letzte Mal die Zähne geputzt?
Когда ты последний раз чистил зубы?
Wann haben Sie sich das letzte Mal die Zähne geputzt?
Когда Вы последний раз чистили зубы?
Ich habe mir die Schuhe geputzt.
Я почистил себе ботинки.
Tom hat sich noch nicht die Zähne geputzt.
Том ещё не почистил зубы.

Субтитры из фильмов

Und alle Fenster sind geputzt.
Все окна вымыты - два.
Wenn wir geputzt haben, wird es gar nicht so übel sein.
Вот вымоем все как следует, и будет не так уж и плохо.
Sie hat immer nur sauber gemacht. Sogar alle Fenster geputzt.
Она все вычистила.
Ich hätte die Schuhe doch geputzt.
Давайте я сделаю.
Ich bin früh aufgestanden und habe geputzt.
Поэтому с самого утра убрала весь дом.
Und wer hat für dich geputzt?
Кто по - твоему должен за тобой прибирать?
Sie. - muss die Fenster geputzt haben, oder sowas.
Наверное, она просто мыла окна и поскользнулась.
Sie hat doch Mitternacht keine Fenster geputzt!
Конечно, она мыла окна, ночью.
Er brachte mir dann eine Tasse Tee, und zwar um 9:15 Uhr. Er hatte schon ganz leise das ganze Haus geputzt.
Когда он приносил мне чай - а это было в 9: 15 - он успевал убрать дом.
Das Zimmer müsste mal geputzt werden.
Убираться бы не мешало время от времени.
Ich möchte sie noch heute geputzt haben.
Почистишь их до обеда.
Ich habe in den letzten 3 Stunden den Tankraum geputzt. Ich will nichts davon hören!
Я драил эту комнату три последних часа и у меня появилось объяснение!
Wir waren schon Freunde, als deine Mutter dir noch die Nase geputzt hat!
Мы с ним дружили, еще когда ты под стол пешком ходил.
Ich habe auch im Prado in Madrid geputzt, aber das hat mich auch nichts gelehrt.
А еще в Мадриде, в Прадо - там у них библиотека Но и это тоже мне не помогло.

Возможно, вы искали...