gesogen немецкий

Примеры gesogen примеры

Как в немецком употребляется gesogen?

Субтитры из фильмов

Wir würden in das Ding gesogen.
Именно.
Er wird nach hinten gesogen.
Зацепился!
Er wurde auf die Schienen gesogen.
И его засосало под колёса.
Wir glaubten, dass der Materienstrom in das schwarze Loch gesogen wurde.
Мы подозревали, что поток вещества затянуло в черную дыру.
Was, weil ich in den Boden gesogen wurde?
Из-за того, что меня засосало под землю?
Das ist möglich. Okay, jetzt weiß ich, das du dir die Idee aus den Fingern gesogen hast.
Понятно, теперь я знаю, что эта теория притянута за уши.
Klingt auch so als hättest du dir das gerade aus den Fingern gesogen.
Также звучит так, как будто ты только что это придумал.
Das ist doch alles ist aus den Fingern gesogen. Es ändert gar nichts daran, dass.
Все это просто бессмыслица.
Er hat sich die Geschichte aus den Fingern gesogen, weil er Zwietracht säen will.
Вся эта история шита белыми нитками, он преследовал свои цели.
Sie wurde aus dem Flugzeug gesogen.
Я боюсь, что её выкинуло за борт. Шутишь?
In der Nacht, in der ich aus meinem Flugzeug gesogen wurde, habe ich mir fast jeden Knochen in meinem Körper gebrochen.
В ночь, когда меня выкинуло из самолёта, я переломал почти все кости в теле.
Ein verstörter Mann wird in einen Strudel von Terror und Spannung gesogen.
Потерявший опору человек втянут в водоворот ужаса и накала страстей.
Alles wurde in das Portal gesogen, dann schloss es sich.
Приветик!
Jemand nimmt auf, wie er in die Erde gesogen wird, stellt es online, es geht rum und Verschwörungstheoretiker spielen verrückt.
Кинет в интернет. М: Оно распространится.

Возможно, вы искали...