geweint немецкий

Примеры geweint примеры

Как в немецком употребляется geweint?

Простые фразы

Sie hat die ganze Nacht geweint.
Она проплакала всю ночь.
Sie hat die ganze Nacht lang geweint.
Она проплакала всю ночь.
Ich habe die ganze Nacht geweint.
Я плакала всю ночь.
Ich habe die ganze Nacht geweint.
Я плакал всю ночь.
Ich habe die ganze Nacht geweint.
Я проплакал всю ночь.
Warum hast du geweint?
Почему ты плакала?
Warum hast du geweint?
Почему ты плакал?
Tom hat die ganze Nacht über geweint.
Том проплакал всю ночь.
Ich habe geweint.
Я плакал.
Maria sieht so aus, als ob sie geweint hätte.
Мария выглядит так, как будто она плакала.
Hast du geweint, als ich fort war?
Ты плакал, пока меня не было?
Hast du geweint, als ich fort war?
Ты плакала, пока меня не было?
Mama hat geweint.
Мама плакала.
Warum hat Tom geweint?
Почему Том плакал?

Субтитры из фильмов

So hast du nicht mehr geweint, seit du ein Baby warst.
Я не видел как ты плачешь с тех пор, как ты была малышкой.
Weine nicht. Sie soll nicht sehen, dass du geweint hast.
Она не должна видеть, как ты плачешь.
Du hast noch nie geweint.
Что такое? Ты раньше не плакала.
Ein Beweis, dass die Geister mit ihm sind denn ich habe für ihn geweint.
Это докозательство тому, что его оберегают духи, потому, что я плакала за ним.
Du hast geweint.
Ты плачешь. - Нет.
Ich schäme mich so, Doktor. Ich hab plötzlich geweint.
Я ненадолго побеспокою ваше высочество.
Geweint.
Мне ужасно стыдно, доктор, я вдруг разревелась.
Außer einmal. Einmal habe ich geweint.
Только один раз, однажды я плакала.
Christine hat geweint, als sie sie sah.
Увидев ее в первый раз, Кристина была так счастлива, что разрыдалась.
Sie hat vor Freude geweint. Sie möchte dir ihr Hochzeitskleid geben, aus weißer Spitze.
Ты наденешь ее свадебное платье с кружевами.
Da hab ich solches Heimweh gekriegt, dass ich beinah geweint habe.
Неплохо, но мне не нравится. Очень по дому скучаю.
Was meine Mutter um den Mann geweint hat! Ich hab ihn eigentlich kaum gesehen.
Знаешь, Папарацци, бывало в детстве, я не видел отца по три недели.
Er hat sich in den Schlaf geweint.
Так плакал, что уснул.
Ich habe geweint, meine Damen. Ein Mann mit so viel Gefühl.
Он был красив и безмятежен как ангел.

Возможно, вы искали...