gezielt немецкий

видовой

Значение gezielt значение

Что в немецком языке означает gezielt?

gezielt

auf ein Ziel ausgerichtet Gezieltes Fragen erleichtert oft das Antworten.

Перевод gezielt перевод

Как перевести с немецкого gezielt?

gezielt немецкий » русский

видовой

Синонимы gezielt синонимы

Как по-другому сказать gezielt по-немецки?

Примеры gezielt примеры

Как в немецком употребляется gezielt?

Простые фразы

Er hat auf mich gezielt und geschossen.
Он прицелился и выстрелил в меня.

Субтитры из фильмов

Gut gezielt, Süße.
Отлично прицелилась, детка!
Sein erster Schuss war gut gezielt, Dex.
На первый раз старик не промахнулся, Декс.
Sie hatte auf mich gezielt!
Лина, она целилась в меня!
Ich habe auf niemanden gezielt.
Я ни на кого не навожу его, мама.
Du hast zu lang gezielt.
Слишком долго целилась.
Ich habe schlecht gezielt.
Просто я плохо стреляю.
Jetzt können Sie gezielt schießen.
Он ушел слишком далеко!
Sie haben genau gezielt. - Wer war das und warum?
Они знали точно куда ударить.
Gut gezielt, Rot Zwei.
Хороший выстрел, Красный-Два!
Ich habe gezielt und geschossen, Major.
Я одно могу сказать точно, майор. Я целился и стрелял прямо по нему.
Im Busbahnhof, als wir Viktor gestellt hatten und du plötzlich auf mich gezielt hast, da hättest du doch nicht geschossen, oder?
Помнишь, когда мы оба держали Виктора на прицеле на автобусной остановке? Помнишь, ты направил пистолет на меня? Ты же не собирался и вправду меня застрелить?
Knuckles, warum hast du auf den Jungen gezielt?
Держись! Зачем ты бросил мяч в парня?
Gut gezielt, Andrew.
Отличный выстрел, Эндрю.
Ich habe nicht auf dich gezielt.
Прости, я не в тебя целился.

Из журналистики

Die schizophrene amerikanische Wirtschaft ist also ein Zeichen für ein neues, wunderbares Wirtschaftszeitalter - wenn wir die Chancen nur gezielt und beharrlich ergreifen.
Таким образом, шизофрения американской экономики - это знак того, что мир вступает в новую эру экономических чудес - если только мы сможем правильно и терпеливо все это осмыслить.
Die Angriffe des burmesischen Militärs und der Polizei auf ethnische Minderheiten gehen weiter, wobei man gezielt gegen Zivilisten und auch Kinder vorgeht.
Нападения на представителей этнических меньшинств в стране продолжаются, а бирманские военные и полиция совершают преднамеренные нападения на гражданских лиц, включая детей.
Der Grund, warum Politiker und Manager CDS gleichermaßen hassen, ist, dass die CDS-Kurse deren Fehler so gezielt und rasch offenbaren.
Причина, по которой как политики, так и корпоративные менеджеры ненавидят СКД, именно и заключается в том, что ставки СКД так полезны и так быстро позволяют проявиться допущенным ими ошибкам.
Und wenn eine Chemotherapie nötig ist, kann sie gezielt auf die Krebszellen gerichtet werden und hätte viel weniger schädliche Nebenwirkungen.
И, при необходимости лечения рака, токсический удар наносится избирательно, с гораздо меньшим количеством вредных побочных эффектов.
Vor Kurzem wurden neue Bestimmungen eingeführt, um gezielt gegen die Beschäftigung von Schwarzarbeitern vorzugehen.
Новые положения недавно были введены с определенной целью принять крутые меры против работы по совместительству.
Tatsächlich wissen wir, dass sich US-Banken gezielt Kreditnehmer ausgesucht und ihre mangelnde finanzielle Kompetenz ausgenutzt haben.
Мы же знаем, что американские банки охотились за своими заемщиками, пользуясь их отсутствием финансового положения.
Eine Strategie besteht darin, sich gezielt auf das Verhalten zu beschränken, das die Probleme verursacht, und sich auf freiwillige Selbstkontrolle zu verlassen.
Одна стратегия заключается в том, чтобы постараться изменить вызывающее проблемы поведение и полагаться на самоконтроль.
Und ebenso dessen 16-jährigen Sohn, der zwei Wochen später durch einen Drohnenangriff gezielt getötet wurde.
Гражданином США был и 16-летний сын аль-Авлаки, которого умышленно убили во время атаки беспилотным самолетом спустя две недели.
Erstens, weil sich manche Länder gezielt an Europa um Hilfe wenden.
Во-первых, некоторые страны обращаются за помощью непосредственно к Европе.
Die Finanzsanktionen gegen Russland sind weder gezielt, noch sind sie zeitlich begrenzt oder völlig glaubwürdig.
Финансовые санкции в отношении России не являются целевыми, временными или заслуживающими полного доверия.
Auch wenn diese nicht so schnell Wirkung zeigen würden, wären sie doch gezielt, vorübergehend und glaubwürdig. Erst dies würde den USA und der EU ermöglichen, ihren Einflusses auf die Führung und die Wirtschaft Russlands zu kontrollieren und zu justieren.
Хотя такие санкции могут не сработать с такой же скоростью, они будут точечными, временными и заслуживающими доверия, что позволит США и Европе контролировать - и регулировать - воздействие на российское руководство и экономику.
Schließlich werden nur wenige Menschen Journalisten, um die Öffentlichkeit gezielt in die Irre zu führen.
В конце концов, немногие люди идут в журналистику для того, чтобы преднамеренно вводить в заблуждение общественность.
Die Ausgaben für Infrastruktur sind entweder zu gering oder zu wenig gezielt.
Рост расходов на инфраструктуру либо неадекватен, либо не целенаправлен.

Возможно, вы искали...