heimisch немецкий

родной, домашний

Значение heimisch значение

Что в немецком языке означает heimisch?

heimisch

zur Heimat gehörend; zum Land gehörig Der Koala ist in Australien heimisch. Vor der Besiedlung waren dort zwar 250 Vogelarten, aber keine Säugetiere heimisch, außer drei Sorten von Fledermäusen. vertraut Carla fühlt sich als Sächsin in Bayern nicht heimisch.

Перевод heimisch перевод

Как перевести с немецкого heimisch?

heimisch немецкий » русский

родной домашний отечественный местный

Синонимы heimisch синонимы

Как по-другому сказать heimisch по-немецки?

Примеры heimisch примеры

Как в немецком употребляется heimisch?

Субтитры из фильмов

Der englische Gelehrte Rawlinson und der französische Gelehrte Maspero zeigen uns Bilder von bösen Geistern, von denen man glaubt das sie unter den ältesten Kulturen heimisch waren.
Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций.
Der Skorpion ist ein Spinnentier, in vielen Gegenden der Welt heimisch.
Скорпион - это паукообразное, обитающее в различных уголках земли.
Bist du in Schlesien heimisch geworden?
Да нет, всё то же самое.
Sie beginnen sich heimisch zu fühlen, wie ich sehe.
Смотрю, вы чувствуете себя как дома.
Tja, solange er frei ist, darf er sich hier wohl auch heimisch fühlen.
Теперь он свободен. Гавань станет его домом.
Ich hab mich hier wirklich sehr heimisch gefühlt.
Вы были очень гостеприимны. Госпиталь.
Heimisch fühlen.
Госпитриимны.
Diese Arten sind hier nicht heimisch.
Эти мухи, которых вы упомянули ни одна из них не водится в Северной Америке.
Hier sollten Sie sich heimisch fühlen.
Да вы же только что чуть нас обоих не угробили! - Давай.
Fühl dich nicht zu heimisch.
Рано радуешься.
Abhängig, so wie mein Leben. Ich werde mich heimisch fühlen.
Перечеркнет мою жизнь?
Sie sind heimisch geworden.
Так ты переметнулся.
Oh, ich bin froh zu sehen, dass du nicht so heimisch geworden bist.
Рада, что хоть ты не стал похож на туземца!
Iratus ist hier nicht heimisch.
Жуки Иратуса не водятся на этой планете.

Из журналистики

Digitale Karten dagegen können unmittelbar geändert werden, sodass die Anwohner die Entwicklung in ihrer Umgebung verfolgen und Gäste sich in der Fremde ein wenig heimisch fühlen können.
В отличие от них, цифровые карты можно модифицировать мгновенно, позволяя местному населению быть осведомленным о новых событиях в их районе и помогая приезжим чувствовать себя как дома в незнакомых местах.
So waren beispielsweise Papageien, Rallen und Tauben im gesamten Pazifikraum auf ausreichend großen Inseln heimisch.
Например, попугаи, погоныши и голуби когда-то встречались на всех достаточно крупных островах Тихого океана.

Возможно, вы искали...