hinreisen немецкий

Примеры hinreisen примеры

Как в немецком употребляется hinreisen?

Субтитры из фильмов

Das sind die Kreise der Geschichte. Wir können überall hinreisen.
Это кругообороты истории, они ведут в любую точку. того времени, в которое мы хотим попасть.
Wenn du mir noch 6 bis 8 Wochen gibst. kann ich die Meilen einlösen. dann kann ich mitkommen, wo immer du hinreisen musst.
Если ты дашь мне от шести до восьми недель я выкуплю свои мили и смогу летать с тобой всюду, куда тебе будет нужно.
Wir können überall hinreisen, dich besuchen, ja?
Мы путешествуем повсюду! Навестим тебя, да?
Wir können gemeinsam dort hinreisen, mein kleiner Cavaletto.
Будем путешествовать вместе, Кавалетто!
Und ich lasse mich nicht zu versprechen hinreisen, die ich nicht halten kann.
И я не дам загонять себя в угол давая обещания, которые не могу выполнить!
Monsieur Chapuys! Wo immer meine Beauftragten hinreisen, suchen Mönche und Nonnen sie auf und flehen sie um ihre Freiheit an. Und nach den Skandalen, die ich hörte, wundert mich das nicht.
Месье Шапюи, куда бы ни поехали мои помощники, повсюду к ним выходят монахи и просят освободить их, что неудивительно после всех этих скандальных историй.
Gäbe es einen Ort wie das Schattental, wie könnte man hinreisen?
Если оно и в правду существует, место как Долина Теней, как нам попасть туда?

Возможно, вы искали...