irritierend немецкий

раздражающий, нетерпеливый, капризный

Перевод irritierend перевод

Как перевести с немецкого irritierend?

Синонимы irritierend синонимы

Как по-другому сказать irritierend по-немецки?

irritierend немецкий » немецкий

störend disruptiv verwirrend verdrießlich mürrisch launisch beunruhigend

Примеры irritierend примеры

Как в немецком употребляется irritierend?

Субтитры из фильмов

Man hat das Gefühl, dass sie sich dem richtigen Mann hingeben würde. was irritierend ist.
О да. Она готова отдаться настоящему мужчине. и это раздражает.
Sein Verhalten war etwas irritierend.
Его речь и поступки были странными.
All ihre Freude und ihr Glück waren irritierend.
Она раздражала меня своими нравоучениями.
Aber irgendwas an ihr ist sehr irritierend.
Но в ней есть что-то, что меня беспокоит.
Es war irritierend.
Просто обалденно.
Ich fand den Bär sehr irritierend.
Пусть держатся. Я к ним вернусь.
Es gibt eine kleine Tatsache, die irritierend ist.
Есть еще небольшой факт.
Er ist irritierend, aber sehr kompetent.
Он надоедливый, но исключительно способный.
Es ist besonders irritierend bei euren Kindern.
В вашей молодежи это особенно раздражает.
Ich finde es nur.irritierend.
Для чего ему понадобился аданжи?
Diese BaIIsache ist wirklich irritierend.
Заткнись и брось мячик!
Irgendwie irritierend, nicht wahr?
Удивительно, да?
Als Carol schwanger war mit Ben.. warst du heute irritierend?
Когда Керол была беременна Беном ты был таким же раздражающим?
Tragische Geschichte, nur die nervöse Vortragsweise macht sie leicht irritierend.
Трагичная история. Правда слегка подпорчена торопливой подачей и постоянным движением.

Из журналистики

Das komplexe Geflecht aus schwarzem Zorn, weißer Schuld sowie schwarzer und weißer Angst ist so irritierend, dass die meisten Amerikaner lieber überhaupt nicht über das Thema sprechen. Der Bereich ist ein Minenfeld.
Сложности черного гнева, белой вины, а также черного и белого страха являются настолько спорными, что большинство американцев предпочитает вообще не говорить о расе.
Jeder dieser Schocks für sich allein kommt vielleicht nicht als der sprichwörtliche Tropfen infrage, der das Fass zum Überlaufen bringt, aber die Kombination und der Zusammenhang sind, gelinde gesagt, irritierend.
Хотя каждое из этих потрясений не может квалифицироваться как пресловутый переломный момент, комбинация и контекст приводят в замешательство, если не сказать больше.
Doch scheint der Fall Kunderas anders zu sein - wenn auch nicht weniger irritierend.
Дело Кундеры, однако, представляется иным - хотя и не менее тревожащим.
Ein Lohnzuschlag, der allein auf der Staatsangehörigkeit beruht, ist irritierend.
Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение.
Ich finde diese Frage immer leicht irritierend, was wohl etwas über die Hartnäckigkeit der kolonialistischen Denkart des britischen Imperiums verraten dürfte.
Я всегда нахожу этот вопрос несколько раздражающим, что, возможно, является пережитком высокомерного имперского мышления.
Aber Demokratie ist irritierend.
Но демократия разрушительна.
Über die Jahre hinweg, wurde ich mir eines Faktums bewusst, das ebenso irritierend wie unleugbar ist: als Kollektiv überwinden männliche Grundlagenforscher diese Kommission beinahe mühelos.
За годы работы здесь я осознал один факт, который кажется настолько беспокоящим, насколько неоспоримым: как группа, ученые-мужчины, работающие в области основных наук, проходят через наш комитет, не прилагая при этом особых усилий.

Возможно, вы искали...