lobenswert немецкий

похвальный

Значение lobenswert значение

Что в немецком языке означает lobenswert?

lobenswert

so gut, dass es zu preisen ist Das ist eine lobenswerte Leistung.

Перевод lobenswert перевод

Как перевести с немецкого lobenswert?

lobenswert немецкий » русский

похвальный превосходно похва́льный

Синонимы lobenswert синонимы

Как по-другому сказать lobenswert по-немецки?

Примеры lobenswert примеры

Как в немецком употребляется lobenswert?

Субтитры из фильмов

Dein Eifer ist lobenswert, aber ruh dich erst mal aus. - Bitte, Herr Direktor!
Ценю ваше старание, но вам необходимо отдохнуть.
Was Sie getan haben, ist lobenswert.
Фрэнк, хочу поблагодарить вас за такое свидетельство.
Sehr lobenswert.
Это очень впечатляет.
Lobenswert.
Понятно. Это очень. очень похвально.
In Indien mag diese Einstellung lobenswert sein, aber die grünen Felder Englands können doch sicher noch ein paar Mäuler stopfen.
В Индии такие мысли были бы разумны, но зелёные поля Британии явно прокормили бы ещё пару ртов. - Что?
Ich wurde gebraucht. Sehr lobenswert.
Да, именно тогда меня прозвали Чумой.
Ihr Eifer ist lobenswert.
Ваше усердие похвально.
Ihre Loyalität zu Odo ist lobenswert.
Ваша преданность Одо похвальна.
Ich weiß, was er gestern sagte. Sein Idealismus ist lobenswert.
Я помню, что он сказал вчера и аплодирую его идеализму.
Das ist sehr lobenswert.
Это достойно восхищения.
Das ist wohl kaum lobenswert.
Едва ли это похвальное поведение.
Es ist lobenswert, wie Sie sich um Ihre Patienten sorgen. Aber keine Sorge.
Ваше беспокойство о пациентах похвально, но напрасно.
Ihr Einsatz ist lobenswert. Wenn Sie Ihren Abschluss haben,...können Sie unsere besten Astrophysiker vielleicht kritisieren.
Ваш энтузиазм похвален, курсант, но для начала вам стоит закончить академию, прежде чем начинать критиковать работу эксперта в области астрофизики.
Wie lobenswert.
Как похвально.

Из журналистики

Eines der am wenigsten erstrebenswerten Ziele scheint auf den ersten Blick lobenswert: Vollbeschäftigung für alle.
Одна из задач, решение которой нежелательно, на первый взгляд кажется достойной всяческих похвал: полная занятость для всех.
Finanzielle Rechtschaffenheit am richtigen Ort zur richtigen Zeit ist lobenswert, doch ist dies der falsche Ort und die falsche Zeit - so verringern sich Deutschlands Aussichten auf eine Erholung.
Финансово-бюджетные нововведения должны проводиться в нужное время и в нужном месте, но на этот раз время и место выбраны неудачно, поэтому перспективы экономического подъёма Германии невелики.
Die Ziele der Kampagne waren lobenswert, aber herausgekommen sind Feindseligkeiten und Animositäten, die die Wirksamkeit der Bemühungen aushöhlten.
Цели у кампании были похвальные, но она породила враждебность и неприязнь, что снизило ее эффективность.
Obwohl die Argumentation der Gläubiger vernünftig war und ihre Absichten lobenswert, betrachtete die griechische Seite eine derartige Auflage als Affront gegenüber der Souveränität ihres Landes.
Хотя логика кредиторов была безупречной, а намерения похвальны, греческая сторона решила, что данное условие является нарушением суверенитета страны.
Sein Vorhaben den Ölverbrauch in den USA wesentlich zu verringern, um die Ziele zur Reduzierung der Kohlendioxidemissionen zu erreichen und ein Zehnjahresplan zur Entwicklung sauberer Energien sind lobenswert.
Его план по значительному снижению потребления нефти, который выполнял бы задачи по снижению выбросов углерода и десятилетний план по развитию чистой энергетики - похвальное стремление.
Diese sozialen Schutzbestimmungen sind lobenswert, aber sie sind alle mit Kosten verbunden.
Подобная социальная защита достойна похвалы, но все имеет свою цену.
Dieses Ziel ist lobenswert. Es gilt sicherzustellen, dass die Hilfe ausschließlich nutzbringend ist und nicht von schlechten Regierungen zur Machterhaltung eingesetzt wird.
Это похвальная цель: обеспечить реальную пользу от помощи и не допустить ее эксплуатации плохими правительствами для продления своего пребывания у власти.
Angesichts seiner mangelhaften Praktiken in Bezug auf Transparenz, sind diese Schritte Chinas durchaus lobenswert.
Это похвальные шаги для Китая, учитывая его плохую репутацию в плане прозрачности.
Sein Vorschlag für einen arabischen Stabilisierungsplan nach dem Muster des Marshall-Plans für Westeuropa nach 1945 ist lobenswert.
Предложенный им Арабский план стабилизации, основанный на плане Маршалла для Западной Европы после 1945 года, достоин похвалы.
So lobenswert es sein mag, Fahrern mit geringem Einkommen zu helfen, die steil gestiegenen Kraftstoffpreise zu bewältigen - so geht es nicht.
Несмотря на похвальное стремление помочь водителям с низким доходом справиться с взлетевшими ценами на топливо, данное предложение все-таки не является самым лучшим способом это осуществить.

Возможно, вы искали...