loten | losen | tosen | löten

lotsen немецкий

проводить

Значение lotsen значение

Что в немецком языке означает lotsen?

lotsen

trans. als Helfer, Führer (Lotse) tätig werden und jemandem oder etwas durch eine schwieriges Umfeld ans Ziel bringen Das Schiff wurde durch den Hafen zum Liegeplatz an der Kaimauer gelotst. trans., umgangssprachlich jemanden (eigentlich gegen dessen Willen) dazu bringen, an einen bestimmten Ort zu gehen

Перевод lotsen перевод

Как перевести с немецкого lotsen?

lotsen немецкий » русский

проводить

Lotsen немецкий » русский

проводка

Синонимы lotsen синонимы

Как по-другому сказать lotsen по-немецки?

Примеры lotsen примеры

Как в немецком употребляется lotsen?

Субтитры из фильмов

Die Bereiche entsenden daraufhin die Jäger, welche Sie auf Sektorebene zu den feindlichen Fliegern lotsen werden.
Информация идет в авиагруппы, а они поднимают в воздух нужные эскадрильи. А вы из своего авиакрыла направляете наших парней, на перехват.
Der Bereich 11 wird eindeutig die Hauptlast zu tragen haben, was die dort eingesetzten Lotsen bald herausfinden werden.
Очевидно, что на 11-ю группу придется основная тяжесть боев. И те из вас, кого пошлют туда, почувствуют это на себе.
Darf ich Ihnen unseren neuen Lotsen vorstellen?
Мэгги, познакомься с нашим новым помощником.
Ich werde sie zur Küste lotsen.
Выведу их к морю.
Sie versucht, ihn zu uns zu lotsen.
Да, она сказала, что попытается отправить его к нам.
Ich verlasse mich darauf, dass Sie mich lotsen.
А Вы будете следить по карте.
Die Lotsen sagen, der Himmel sei frei.
Диспетчеры говорят, в небе чисто.
Nicht im Hauptsaal angreifen, lotsen Sie sie in Sektor B-41.
Они выходят. Не трогай их на этаже, направь их в сектор Б-41.
Wenn wir nicht zu Gosselin wollten, wie würdest du uns auf die 95 lotsen? Die 95?
Выведи нас на 95-ую трассу.
Wir müssen den Killer und die 2 Jungs in den Hof lotsen.
Так. Вы накроете стрелка и двух остальных во внутреннем дворе,.а я прикрою заложников в доме.
Wie wollen Sie die 3 Verdächtigen zu dieser Hausseite lotsen?
Предположим, вы выведете заложников к бассейну. Но как вы оттесните всех трёх подозреваемых на эту сторону дома?
Sie können mich durch das Besteck lotsen.
Покажете, что делать с ножами и вилками?
Ich kümmere mich um den Lotsen.
Диспетчера беру на себя.
Hey, entschuldige, brauchst du vielleicht einen Lotsen oder ein Taxi?
Эй, ух. Про. прости меня. Тебе нужно что-то, вроде телохранителя на пересеченной местности, или, может, такси?

Возможно, вы искали...