pfänden немецкий

Значение pfänden значение

Что в немецком языке означает pfänden?

pfänden

trans. als Sicherheit für eine ausstehende Schuld in Gewahrsam nehmen

Синонимы pfänden синонимы

Как по-другому сказать pfänden по-немецки?

pfänden немецкий » немецкий

beschlagnahmen überwältigen stören in Pfand nehmen exekutieren einziehen

Примеры pfänden примеры

Как в немецком употребляется pfänden?

Субтитры из фильмов

Wir pfänden seine 80.000 Pfund. Welche 80.000 Pfund?
Мы просто наложим арест на его восемьдесяттысяч фунтов.
Werden sie uns pfänden. Ich werde arbeiten.
Я буду работать.
Ich will sie nur ablenken, während wir Ihren Schneepflug pfänden. Ach ja?
Я звоню вам, чтобы отвлечь, пока мы отбуксировываем ваш снежный плуг.
Man kann ein Gehalt nur pfänden lassen. wenn der andere keine Strafe zahlen kann. falls er dazu verurteilt wird.
Чтобы наложить арест на средства ответчика, нужно показать что у нее нет очевидных средств для улаживания конфликта. Суд должен быть против нее.
Ich muss ihn in der Garage verschließen oder sie pfänden ihn, während ich arbeiten bin.
Мы не оплачиваем кредит уже три месяца. Запру его в гараже, или приставы отберут его, пока я на работе.
Wenn Firmen wie GeneCo keine Organe pfänden könnten.
Если компании вроде ГенКо не смогут конфисковывать органы..
Pfänden sie den Handleman Auftrag sofort.
Расплатись с Хэндлманам по счетам.
Ich muss mir einen Job suchen, damit die Regierung meine verdammten Lohn pfänden kann.
Мне нужна работа, только так правительство может выплачивать мне гребаную зарплату, чувак.
Was soll man da pfänden.
Было бы что заложить.
Sie werden das Haus pfänden.
Это место перестанет быть нашим.
Weißt du, dass sie das Haus pfänden wollen?
Знала, что они пытаются конфисковать дом?
Meine Mutter musste ihr Haus pfänden lassen, nur um das hier zu bezahlen.
Моей матери пришлось сдать дом по обратной закладной, чтобы оплатить всё это.
Ich halte es für fair, Ihre Einnahmen dafür zu pfänden.
Мне просто показалось справедливым приукрасить ваши доходы для объяснения всего этого.
Sie wollen uns das Haus pfänden.
Если ничего не изменится, дом заберут.

Из журналистики

Mit anderen Worten: Der Kreditgeber kann bei Säumnis eines Eigenheimbesitzers zwar das Haus, nicht aber andere Vermögenswerte oder Einkünfte pfänden, um eventuell ausstehende Beträge einzuziehen.
В случае неплатёжеспособности домовладельца кредиторы могут забрать жильё, но они не могут претендовать на какое-либо иное имущество или доход в целях покрытия задолженности.
Sobald sie ihren Höhepunkt erreichen und zu fallen beginnen, werden die Kreditbedingungen restriktiver, und die Banken pfänden nun Häuser, deren Wert den Schuldwert nicht mehr abdeckt.
Как только они снижаются и продолжают падать, условия по займам становятся более жесткими, и в результате банки получают жилье, которое уже не покрывает размера долга.

Возможно, вы искали...