schlechte немецкий

Синонимы schlechte синонимы

Как по-другому сказать schlechte по-немецки?

schlechte немецкий » немецкий

Übel schlecht böse übel ungezogen schlimm arg Schaden Leiden Krankheit

Schlechte немецкий » немецкий

Unrichtigkeit Ungenügen

Примеры schlechte примеры

Как в немецком употребляется schlechte?

Простые фразы

Es ist einfach, schlechte Angewohnheiten anzunehmen.
Легко приобрести плохие привычки.
Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen.
Ты должен избавиться от этой дурной привычки.
Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit loszuwerden.
От плохой привычки избавиться непросто.
Er hat schlechte Laune.
Он в плохом настроении.
Er hat schlechte Laune.
У него плохое настроение.
Er hat schlechte Laune.
Он не в духе.
Er hat schlechte Augen.
У него плохое зрение.
Das ist keine schlechte Idee.
Это неплохая идея.
Meine Frau ist eine schlechte Autofahrerin.
Моя жена плохо водит машину.
Sie hatte schlechte Laune.
У неё было плохое настроение.
Sie hatte schlechte Laune.
Она была в плохом настроении.
Sie hat schlechte Laune.
У неё плохое настроение.
Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
Плохие новости быстро распространяются.
Er hat eine schlechte Handschrift.
У него плохой почерк.

Субтитры из фильмов

Gute Trinkfreunde sind immer schlechte Fahrer.
Хорошие собутыльники обычно плохие водители.
Du warst eine schlechte Mutter. Es reicht.
Ты недостойная мать, ему нельзя быть с тобой.
Keine schlechte Ausführung.
Тебя.
Wäre keine schlechte Geschichte gewesen.
Это была неплохая история.
Keine schlechte Idee.
Неплохая мысль.
Ich habe schlechte Männerkenntnis.
Я всегда плохо думаю о мужчинах.
Keine schlechte Idee, Rocky. Nein.
Нет, хотя это неплохая идея.
Keine schlechte Hütte.
Тут шикарно.
Schlechte Angewohnheit!
Ну вот опять! Простите.
Schlechte Nachrichten, Scarlett?
Но у вас всё в порядке?
Offensichtlich ist sogar eine schlechte Mutter besser als keine.
Ребёнку необходима мать, даже плохая.
Mary scheint heute Abend schlechte Laune zu haben.
А наша Мэри что-то сегодня не в духе.
Ich sagte schon bei deiner Verurteilung, dass du noch mal in schlechte Gesellschaft gerätst.
Помню, тебя судили за браконьерство.
Schlechte Neuigkeiten?
Плохие новости?

Из журналистики

Schlechte Rahmenpläne für die Buchhaltung führen immer zu schlechten Auskünften und schlechte Auskünfte führen zu schlechten Entscheidungen, die langfristig ernsthafte Folgen zeitigen.
Следствием использования плохой системы бухучета всегда является неточная информация, а на базе неточной информации принимаются плохие решения с серьезными долговременными последствиями.
Schlechte Rahmenpläne für die Buchhaltung führen immer zu schlechten Auskünften und schlechte Auskünfte führen zu schlechten Entscheidungen, die langfristig ernsthafte Folgen zeitigen.
Следствием использования плохой системы бухучета всегда является неточная информация, а на базе неточной информации принимаются плохие решения с серьезными долговременными последствиями.
Die schlechte Nachricht besteht darin, dass mittlerweile zunehmend klar wurde, dass Währungsräume - zumindest für große Länder - höchst instabil sind, wenn sie nicht nationalen Grenzen folgen.
Плохая новость - становится все более очевидно, что по крайней мере для крупных стран валютные зоны будут крайне нестабильными, если не будут совпадать с национальными границами.
Doch das wahre Problem rührt aus einer anderen Form der Ansteckung her: Schlechte Ideen greifen leicht auf andere Länder über, und die fehlgeleiteten wirtschaftlichen Vorstellungen auf beiden Seiten des Atlantiks verstärken einander gegenseitig.
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа: плохие идеи, легко перемещающиеся через границы, и ошибочные экономические представления с обеих сторон Атлантического океана взаимно усиливают друг друга.
Es gibt natürlich gute Werbung und schlechte Werbung (und gute und schlechte Produkte).
Конечно, есть хорошая реклама, а есть плохая реклама (так же, как есть хорошая и плохая продукция).
Es gibt natürlich gute Werbung und schlechte Werbung (und gute und schlechte Produkte).
Конечно, есть хорошая реклама, а есть плохая реклама (так же, как есть хорошая и плохая продукция).
Diese schlechte Wahl des Zeitpunktes ließ die Initiative herzlos erscheinen, da gerade Tausende Zivilisten durch die effiziente, aber rücksichtslose israelische Artillerie und Luftwaffe vertrieben, getötet oder verstümmelt wurden.
Неудачно выбранный ею момент заставил инициативу казаться бессердечной, поскольку тысячи гражданских жителей покинули свои дома, были убиты, или искалечены эффективной, но безжалостной артиллерией Израиля и его воздушными силами.
Eine bereits schlechte Situation, die von Stillstand und Schärfe geprägt ist, wird sich wahrscheinlich noch verschlimmern, und die Welt sollte von den in zwei erbitterte Lager gespaltenen Vereinigten Staaten keine große Führung erwarten.
И без того сложная ситуация, сопровождаемая застоем в экономике и язвительностью средств массовой информации, вероятно, станет еще сложнее, и миру не следует ожидать от внутренне сильно расколотых США особого лидерства.
Diese Botschaft ist eine schlechte Nachricht für die amerikanische Diplomatie.
Такое послание является плохой новостью для американской дипломатии.
Zwar wurden die US-Banken dadurch weniger schwer getroffen, als dies sonst der Fall gewesen wäre, doch hat sich Amerikas schlechte Kreditvergabepraxis weltweit ausgewirkt.
В то время, как это означало, что американские банки не были поражены так сильно, как могли бы быть в противном случае, плохой порядок кредитования в Америке имел глобальные последствия.
Die herkömmliche Landwirtschaft ist eine Low-Input-Landwirtschaft und erzielt schlechte Erträge.
Традиционные фермерские хозяйства вкладывают мало средств в производство своей продукции и получают бедный урожай.
Die schlechte Nachricht ist, dass Wasser im Gegensatz zu Grund und Boden nicht einfach aufgeteilt werden kann.
Плохие новости - это то, что воду, в отличие от земли, нельзя просто разделить.
Die schlechte Nachricht ist, dass Europas Kraftlosigkeit und Amerikas Ermattung auch die Grenzen edler Ideen signalisieren könnte wie etwa die Eingreifverpflichtung zum Schutz von Menschen, die von ihren Herrschern brutal behandelt werden.
Плохая новость заключается в том, что немощь ЕС и усталость США могут также сигнализировать о пределах благородных идеалов, таких как долг вмешиваться для защиты населения, терроризируемого собственными правителями.
Zumindest hat er verstanden, dass Argentinien ganz allein für die schlechte Politik verantwortlich ist, die geradewegs in das heutige Schlamassel führte.
По крайней мере, он признает, что только сама Аргентина несет ответственность за плохую политику, приведшую страну к тяжелому положению, в котором она находится сегодня.

Возможно, вы искали...