splittern немецкий

Значение splittern значение

Что в немецком языке означает splittern?

splittern

meistens intransitiv: in Splitter auseinanderbrechen Das ist ein Holz, das leicht splittert.

Синонимы splittern синонимы

Как по-другому сказать splittern по-немецки?

Примеры splittern примеры

Как в немецком употребляется splittern?

Субтитры из фильмов

War aber nicht schlecht, abgesehen von den Splittern.
Это не жесть. Не фиг теряться.
Da sind Spuren von mikrokrystallinen Splittern auf dem Boden.
Я нашла слабые следы микрокристаллических повреждений в покрытии пола.
Lass es splittern!
Ведет себя, как часы.
Das ist unmöglich. Selbst mit heutiger Technologie würde es splittern.
Невозможно, он бы треснул, даже при современных технологиях.
Der schützt mein Herz vor den Splittern.
Он не пустит шрапнель в моё сердце.
Vor den kleineren Splittern gehen wir hinter dem Humvee in Deckung.
В нас прилетит всякой мелочью, но за джипом мы будем в порядке.
Stücke davon splittern ab, zirkulierten durch seinen Blutkreislauf, bis sie wo anders landeten und sich angegliedert haben.
От неё отделились фрагменты и пошли гулять по кровотоку, пока не закрепились в других местах.
Was nützt es uns, ob die Tür offen ist oder nicht, wenn wir von Splittern zerfetzt werden?
Какая разница, откроется эта дверь или нет? Нас же в клочья разнесёт осколками от взрыва!
Wenn er von Splittern getroffen wurde, errichtet der Körper eine Wand vor den Fremdkörpern. Die bei Röntgenbildern nicht aufscheinen, da sie aus Plastik sind und ein perfektes Heim für Bakterien bieten.
Он был ранен шрапнелью тело борется с посторонним предметом, а поскольку это пластик его не видно на снимках и обеспечивает идеальную среду для бактерий.
Ich hoffe, sie brachten mehr Kameras, denn die Visage könnte ein paar Objektive splittern lassen.
Надеюсь, ты заказала больше камер, потому что этот лох склонен их разбивать.
Mr. Cole? Wir splittern Sie nach Philadelphia. Ins Jahr 2015.
Мистер Коул. мы расщепляем вас в Филадельфию 2015-го года.
Splittern unter seiner Haut zu heilen.
Раны Барри заживают, при том, что осколки всё ещё под кожей.
Dann Splittern. Apokalypse. Spülen.
Потом расщепление, апокалипсис, и все по новой.
Das ganze Splittern bringt dich um. Ich pack das schon, okay?
Все эти расщепления убивают тебя, не так ли?

Возможно, вы искали...