stranden немецкий

сесть на мель

Значение stranden значение

Что в немецком языке означает stranden?

stranden

сесть на мель (mit einem Schiff) auf Strand laufen Als die Ankerkette gebrochen war, vertrieb die Bark und strandete auf Terschelling. Immer wieder stranden Boote auf ihrer Irrfahrt auf Jamaika, Kuba oder den Bahamas, wo die Insassen in Gefängnissen landen, ehe sie in ihre Heimat abgeschoben werden. übertragen: mit einem Vorhaben scheitern Mit seinen Plänen strandete er bereits in seiner eigenen Fraktion. Am Felsen von Gibraltar strandete das Übereinkommen der Verkehrsminister der Europäischen Gemeinschaft, den Luftverkehr in Europa zu liberalisieren. Millionen Menschen stranden auf ihrer Flucht vor Krieg und Gewalt erneut in Konfliktgebieten, klagt die Hilfsorganisation Oxfam.

Перевод stranden перевод

Как перевести с немецкого stranden?

stranden немецкий » русский

сесть на мель

Синонимы stranden синонимы

Как по-другому сказать stranden по-немецки?

Stranden немецкий » немецкий

Auf-Grund-Laufen Strandung

Примеры stranden примеры

Как в немецком употребляется stranden?

Субтитры из фильмов

Ich hoffe, dass dieses Schiff sinkt und wir alle auf einer einsamen Insel stranden.
Знаете, на что надеюсь я? Надеюсь, что корабль потонет, и все мы окажемся на безлюдном острове.
Dann stranden wir.
Нет, мы застрянем здесь.
Hoffentlich stranden wir nicht.
Надеюсь, мы не заблудимся.
Wir werden nicht stranden.
Не заблудимся.
Die meisten Leute sind auf der Suche nach Arbeit hergekommen und stranden hier, wenn ihnen das geld ausgeht.
Люди, которые пришли сюда в поисках лучшей жизни и остались на мели, когда у них кончились деньги.
Charlie soll nicht hier drüben stranden.
Я не хочу бросать Чарли на не нашей стороне границы.
Sarah hat mir nur gerade gesagt, wenn sie auf einer einsamen Inseln stranden würden, würde sie Rinderbraten mitnehmen.
Сара мне сказала, что если бы ее выбросило на необитаемый остров, то она бы с собой взяла ростбиф.
Darlig Ulv Stranden.
Дарлиг Ульв Странден.
Den falschen Zug zu nehmen und irgendwo zu stranden. Sich zu verlieben. Mehrfach.
Сесть не в тот поезд, застрять неизвестно где, влюбиться очень сильно множество раз.
Wir können diese Idioten nicht einfach in Deadwood stranden lassen, oder?
Мы ведь не можем оставить этих двух идиотов в Дедвуде, правда?
Mit wem würdest du am liebsten auf einer einsamen Insel stranden?
С кем бы ты хотел провести время на необитаемом острове?
Ich hab uns hier stranden lassen, den Schrank verbrannt, Cora die Asche und den Kompaß kriegen lassen.
Затащила нас сюда, сожгла шкаф, проворонила пепел, а теперь и компас.
Eine unerwartete Fehlfunktion, vielleicht im Warpkern, die Sie am Rand des klingonischen Raumes stranden lässt?
Неожиданная неполадка вашего варп-ядра, которая так удачно задержала вас на границе клингонского космического пространства?
Willst du sie auf der anderen Seite stranden lassen?
Или ты хочешь, чтобы она застряла на той стороне?

Возможно, вы искали...