unaufrichtig немецкий

неискренний

Значение unaufrichtig значение

Что в немецком языке означает unaufrichtig?

unaufrichtig

nicht die Wahrheit von sich gebend, nicht der Wahrheit entsprechend

Перевод unaufrichtig перевод

Как перевести с немецкого unaufrichtig?

unaufrichtig немецкий » русский

неискренний неискренне неи́скренний

Синонимы unaufrichtig синонимы

Как по-другому сказать unaufrichtig по-немецки?

Примеры unaufrichtig примеры

Как в немецком употребляется unaufrichtig?

Простые фразы

Ich bin nicht unaufrichtig gewesen.
Я не был нечестным.

Субтитры из фильмов

Er sagt, ich sei verwöhnt, egoistisch, launisch und total unaufrichtig.
Он говорит, что я испорченная, эгоистичная,..избалованная и насквозь пропитанная лицемерка.
Melanie ist niemals unaufrichtig! Nicht wahr, meine Liebe?
Никто не упрекнёт Мелани в неискренности.
Ich bin arrogant, unaufrichtig.
Я буду принимать лекарства.
Es wäre unaufrichtig von uns beiden. wir passen nicht zueinander.
Я лгу нам обоим. Обманываю тебя.
Sollte man sich nicht erlauben, faul, schlampig und unaufrichtig zu sein?
Разве это не лучше, чем позволить себе. быть мягкой и сентиментальной, разве нет?
Sie ist heimtückisch und unaufrichtig!
Она коварная и нечестная!
Er hat nur Flausen im Kopf und er ist unaufrichtig.
Его интересы - сплошной кретинизм! Он непорядочен.
Ich vertraue nie auf Applaus, er könnte unaufrichtig sein.
Я не доверяю аплодисментам. Они могли стать неискренними с тех пор как я стал партнером.
Trotzdem, ihre eigene Familie hielt Sie für unaufrichtig.
Это неважно, раз ваша собственная семья поверила, что вы были нечестны. Верно?
Natürlich wollte ich eine Rede halten, aber es wäre unaufrichtig. wenn ich behaupte, dass ich Danny gut gekannt hab.
Я приготовил было речь, но было бы нечестно с моей стороны сказать, что я хорошо знал Дэнни.
So unaufrichtig!
Какой враль!
Unaufrichtig.
Вроде того.
Warum würden Sie jemanden bedauern, der dabei ist aus albernen, zuvorkommenden Diktaten auszugesteigen, die absolut bedeutungslos, unaufrichtig und daher erniedrigend sind?
С чего тебе жалеть того, кто вынужден соблюдать пустые, вежливые формальности, которые совершенно бессмысленны, лицемерны и, следовательно, унизительны?
Catherine, Ihre Freundin war unaufrichtig zu Ihrem Bruder.
Кэтрин, ваша подруга ужасно поступила с вашим братом.

Из журналистики

Dies mag manchen unaufrichtig erscheinen. Aber die offiziellen Vertreter Hongkongs teilen einen gemeinsamen Auftrag: die Stabilität und den Wohlstand unserer Stadt zu erhalten.
Возможно, для некоторых это прозвучит неискренне, но чиновники Гонконга разделяют общую миссию сохранения стабильности и процветания нашего города.
Dieses Schweigen ist nicht nur unaufrichtig, es ist mit Sicherheit gefährlich.
Такое молчание не только лицемерно - оно, несомненно, опасно.
Der Vorwurf des Ex-Ministers ist unaufrichtig.
Действия бывшего министра нельзя назвать искренними.
Dennoch gibt es keinen Grund zur Annahme, dass Obama hinsichtlich seiner Zielsetzungen unaufrichtig war.
Тем не менее, нет никаких оснований полагать, что Обама лукавил относительно своей цели.

Возможно, вы искали...