unersetzlich немецкий

незаменимый

Перевод unersetzlich перевод

Как перевести с немецкого unersetzlich?

Синонимы unersetzlich синонимы

Как по-другому сказать unersetzlich по-немецки?

Примеры unersetzlich примеры

Как в немецком употребляется unersetzlich?

Простые фразы

Tom ist unersetzlich.
Том незаменим.

Субтитры из фильмов

Mein Knochen, er ist unersetzlich!
Моя кость. Древняя кость.
Ich beschloss, die Bindungen zu stärken, sie die ganze Zeit über zu sehen, mich unersetzlich zu machen.
Но я решил, что надо участить свои контакты с ними, постоянно встречаться с ними, стать для них необходимым.
Und Sie wissen, sowas ist unersetzlich.
Абсолютно уникальная вещь.
Grant wird unersetzlich für Sie sein, sollte unterwegs etwas schief gehen. OK, Don.
Давай, Дон.
Niemand ist unersetzlich.
Незаменимых нет.
Er ist unersetzlich.
Он стоит нам денег, ну и что,..
Und dafür sind Sie unersetzlich, mon ami.
Тогда мы будем неуязвимы, друг мой.
Ich will Picard nur beweisen, dass ich unersetzlich bin.
Меня не интересуют отношения. Я хочу доказать, что я обязателен.
Wie einzig und unersetzlich Johnny ist!
Насколько неповторимый и уникальный Джонни.
Sie ist unersetzlich, und sie fehlt mir zutiefst.
Ее нельзя заменить, и мне ее очень не хватает..
So könnte man sagen, dass der Ring ist unersetzlich.
Так что, можно сказать, кольцо - незаменимо.
Du bist unersetzlich.
Ее будет невозможно заменить.
Für einige unserer wichtigsten Klienten ist sie unersetzlich.
Она бесценный инструмент для нескольких наших самых ценных клиентов, и мы не можем рисковать ее потерять.
Ich bin wohl überall unersetzlich. - Ich nehme alles zurück.
Вы, по-видимому, чувствуете, что для нас внешне тоже должны быть сильны.

Из журналистики

Erfolgreiche Demokratien hingegen glauben, dass niemand unersetzlich ist.
И, наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет.
US-Führung ist hier unersetzlich, um erfolgreich zu sein, wie auch beim Testsverbot-Abkommen.
Для успеха существенно лидерство США, как и Договор о запрещении ядерных испытаний.

Возможно, вы искали...