UN | Ni | uns | uli

Uni немецкий

одноцветный, монохромный

Значение Uni значение

Что в немецком языке означает Uni?

Uni

in Fakultäten gegliederte, wissenschaftliche Bildungsstätte und Forschungseinrichtung Freitags muss ich nicht zur Uni. Ich studiere an der Uni Köln.

Uni

einheitliche Färbung Im Kaufhaus bot man Blusen und Jacken vor allem in Uni an.

uni

nur eine Farbe habend, mit einheitlichem Farbton Unser Chef trägt nur uni Hemden.

Перевод Uni перевод

Как перевести с немецкого Uni?

uni немецкий » русский

одноцветный монохромный

Синонимы Uni синонимы

Как по-другому сказать Uni по-немецки?

UNI немецкий » немецкий

Benutzernetzschnittstelle

Примеры Uni примеры

Как в немецком употребляется Uni?

Простые фразы

Sie lernen mit dem Ziel, an der Uni zu studieren.
Вы учитесь с целью учиться затем в универе.
Ich studiere an der Uni Oxford.
Я учусь в Оксфордском университете.
Marias Bruder studiert nicht an der Uni.
Брат Марии не учится в университете.
Der Lehrer kommt frisch von der Uni.
Учитель прямиком из университета.
An welche Uni willst du gehen?
В каком универе ты хочешь учиться?

Субтитры из фильмов

Left Guard, hätte es fast in die Uni-Mannschaft geschafft.
Был левым защитником. Где подписать?
Er hat sich verschuldet, flog von der Uni und verlor seinen Job, weil er frech wurde.
Не сдав ряд зачётов, он вылетел из колледжа и потерял работу из-за дерзости.
Alles Gute für die Uni, George. Danke.
Я хочу, чтобы вы знали, что Джордж не поехал в Европу, чтобы помочь нам уладить дела.
Haben Sie an der Uni nicht gelernt, dass ein Kaninchen spitze Ohren hat?
Возможно, в мединституте вам забыли сказать, что у кролика два длинных уха!
Man muss schon von der technischen Uni kommen, um in Paris um 20Uhr auf ein Taxi zu hoffen.
Надо было закончить политехнический институт, чтобы надеяться найти в Париже такси в 8 вечера.
Trent, einziger schwarzer Student an der Südstaaten-Uni. Hobby: Kissenbezüge sammeln.
Единственный негр-студент в Южном университете. коллекционирующий наволочки.
Ich weiß von ihren Problemen auf der Südstaaten-Uni, Trent.
Я знаю о всех тех проблемах, которые были у тебя в Южном университете, Трент.
Ich hatte sogar einen Privatlehrer, damit ich nicht von der Uni fliege.
У меня был даже частный учитель, который помогал мне. не завалиться по учёбе.
Es gibt einfachere Dinge im Leben, als Professor an der Uni zu sein, wenn man mit der Tochter des Dekans verheiratet ist.
В мире есть вещи попроще, чем. преподавать в университете и есть вещи попроще, чем быть женатым на дочери ректора университета, в котором ты преподаешь. Есть вещи проще!
Als ich 16 war und in die Uni-Vorbereitungskurse ging, während der Punischen Kriege, sind wir am 1. Ferientag immer in die Stadt, bevor wir zurück nach Hause fuhren.
Когда мне было 16 и я ходил в школу для учителей во время пунических войн мы в первый день каникул шли в город пока, нас не растаскивали по домам.
An der Uni?
В колледже?
Ich lasse Sie an einer Uni immatrikulieren.
Я вас устрою в университет.
Sie wollen auf die Uni?
Ты хочешь поступить в университет?
Ja, ich würde gerne auf die Todai Uni gehen!
Да, я хочу поступить в Токийский университет.

Из журналистики

Auch viele Absolventen, die frisch von der Uni kommen, leiden, weil sie weniger leicht eine Arbeit finden, bei der sie ihre Fähigkeiten verbessern und also ihre Produktivität und ihr Einkommen langfristig steigern können.
Многие выпускники вузов также много теряют, поскольку им сложнее найти работу, которая наилучшим образом может повысить их квалификацию и тем самым послужить на пользу их долгосрочной продуктивности и заработкам.