verdonnert немецкий

Примеры verdonnert примеры

Как в немецком употребляется verdonnert?

Субтитры из фильмов

Ein falscher Blick und er verdonnert Sie zu 6 Monaten.
Но может посадить вас на полгода.
Man hat uns den ganzen Morgen zum Saubermachen verdonnert.
Мы потратили все утро, на уборку территории.
Die blöde Dahlbach hat mich zu dem Scheiß verdonnert.
Дура Дальбах заставила меня этим дерьмом заниматься.
Wenn wir bei ihm wohnen, verdonnert er mich zur Arbeit.
Я зафиксировал их.
Der Gouverneur verdonnert den Staatsanwalt, die Klage gegen Big Tobacco fallen zu lassen.
Губернатор Миссисипи судится со своим генеральным. прокурором, чтобы тот прекратил тяжбу с табачной промышленностью.
Nein. Ich bin mal wieder zu Hausarrest verdonnert worden.
Нет, я посажен на время под домашний арест.
DER BABYSITTER Wir gewannen den Prozess und Jonathan wurde dazu verdonnert, alles zurückzahlen. Wir gewannen den Prozess und Jonathan wurde dazu verdonnert, alles zurückzahlen. Das war ein Batzen, das kann ich dir sagen.
Судья обязал Джонатана возместить все расходы, и, могу тебя заверить, это было его полное поражение.
DER BABYSITTER Wir gewannen den Prozess und Jonathan wurde dazu verdonnert, alles zurückzahlen. Wir gewannen den Prozess und Jonathan wurde dazu verdonnert, alles zurückzahlen. Das war ein Batzen, das kann ich dir sagen.
Судья обязал Джонатана возместить все расходы, и, могу тебя заверить, это было его полное поражение.
Er hat mich zum Nachsitzen verdonnert.
Он сказал, что совсем недавно уже отстранял меня на две недели.
Hören Sie, ich wurde hierzu verdonnert. Lassen Sie mich wenigstens was Sinnvolles machen.
Послушайте, я все равно здесь застрял почему бы вам не найти для меня какую-то полезную работу?
Du hast dieses Dingsda, dass du mit deinem Gesicht machst, wenn du versuchst witzig zu sein, dass die Menschen dazu verdonnert darüber nachzudenken, wie du denkst, dass du cool bist.
Пара замечаний: у тебя есть такое выражение лица, когда ты пытаешься острить, при котором люди сразу понимают, каким ты себя отпадным считаешь, отвлекает немного.
Bald waren wir dazu verdonnert. die Sardinen zu essen, die niemand mehr wollte.
Наши сардины стали никому не нужны, и мы начали поедать их сами.
Wer hat Sie denn zur Aufsicht hier verdonnert?
Тоже приглядываешь за порядком?
Er wird für jeden falschen Ton zu einer Geldbuße verdonnert.
Я его оштрафую за каждую фальшивую ноту.

Возможно, вы искали...