verändert немецкий

переменный

Перевод verändert перевод

Как перевести с немецкого verändert?

verändert немецкий » русский

переменный

Синонимы verändert синонимы

Как по-другому сказать verändert по-немецки?

Примеры verändert примеры

Как в немецком употребляется verändert?

Простые фразы

Was die Welt verändert, ist Kommunikation, nicht Information.
Мир меняет коммуникация, а не информация.
Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.
Он очень изменился с последнего раза.
Du hast dich sehr verändert.
Ты очень изменился.
Du hast dich sehr verändert.
Ты очень изменилась.
Das Geld hat sein Leben verändert.
Деньги изменили его жизнь.
Diese Gegend hat sich völlig verändert.
Этот район полностью изменился.
Kommunikation verändert die Welt, nicht Information.
Мир меняет коммуникация, а не информация.
Nicht Information, sondern Kommunikation ist es, was die Welt verändert.
Мир меняет коммуникация, а не информация.
Nicht Information ist es, was die Welt verändert, sondern Kommunikation.
Мир меняет коммуникация, а не информация.
Das Klima verändert sich.
Климат меняется.
Japan hat sich in den letzten 50 Jahren stark verändert.
За последние пятьдесят лет Япония сильно изменилась.
Du hast dich gar nicht verändert.
Ты совсем не изменился.
Sie hat sich so verändert, dass ich sie nicht wiedererkannt habe.
Она так изменилась, что я её не узнал.
Du hast dich gar nicht verändert.
Ты ничуть не изменился.

Субтитры из фильмов

Als Vorsichtsmaßnahme haben wir die Route verändert.
Из предосторожности мы изменили маршрут.
Aber diese neuen Umstände haben alles verändert.
Эти обстоятельства меняют дело.
Wissen Sie, Sie haben sich mächtig verändert seit gestern.
Теперь ты снова такой же, как вчера.
Die Positionslichter im Kanal müssen verändert worden sein.
Огни пролива, должно быть, сбились.
Sie haben sie verändert.
Передвинули?
Du hast dich verändert, Ellie.
Ты изменилась, Элли.
Hat sich nichts verändert.
Ничего не изменилось.
Weißt du, du hattest Recht, neulich. Die Gegend hat sich nicht sehr verändert.
Знаешь, ты была права, в этих местах ничего не изменилось.
Du hast dich überhaupt nicht verändert seit damals auf Z wölfeichen als du umringt von einem Dutzend Verehrern unter dem Baum saßest.
Вы ничуть не изменились с того дня в Двенадцати Дубах когда вы сидели в окружении дюжины поклонников.
Hast du in dem Raum etwas verändert?
Ты что-нибудь менял в этой комнате?
Und lhr Vater hat sich ohne die Rennen auch verändert.
Твой папа изменился с тех пор, как оставил бега.
Hat sie sich nun plötzlich verändert? Ja.
Разве она изменилась оттого, что ты узнал, кто она?
Walter, du hast dich nicht verändert.
Вижу, Уолтер, жизнь бурлит.
Es hat sie verändert. Sie war einmal sehr plump.
Они даже поспособствовали её стройности.

Из журналистики

Dafür hat sich zu viel verändert.
Слишком многое изменилось.
Doch wird dabei nicht mit einbezogen, dass die Menschen ihr Verhalten ändern werden, wenn sich die Umwelt verändert.
Однако это не учитывает, что люди изменят свое поведение, когда изменится их среда обитания.
Der globale Sturm der Entrüstung ist ein Beleg dafür, dass die dreißigjährige Strategie des westlichen Feminismus, das Establishment herauszufordern, die Welt positiv verändert hat.
Это глобальное негодование свидетельствует о том, что западный феминизм, в течение тридцати лет бросавший вызов властям, всё-таки изменил мир к лучшему.
All dies hat die innenpolitische Landkarte Israels radikal verändert.
Все это внесло радикальные изменения во внутреннюю политическую конъюнктуру Израиля.
Doch seit 1991 haben Ereignisse und strukturelle Kräfte das nordkoreanische System beeinträchtigt und verändert.
Однако, с 1991 года события и структурные силы оказывали влияние на природу Северокорейской системы и меняли ее.
CAMBRIDGE - Wie sehr sich doch die Situation des Internationalen Währungsfonds durch die Krise verändert hat.
КЕМБРИДЖ - Кризис все-таки оказал значительное влияние на Международный валютный фонд.
Auf dieser Wanderung verändert es sich qualitativ und quantitativ und unterstützt verschiedene Ökosysteme.
По мере движения она меняется в количестве и качестве, и она поддерживает разные экосистемы.
Außerdem verändert sich der Wasserbedarf mit der Zeit.
Кроме того, спрос на воду меняется со временем.
Die Herangehensweise an ausländische Direktinvestitionen hat sich in der Vergangenheit verändert und kann sich auch in der Zukunft wieder ändern, je nachdem, wie die Regierungen das Gleichgewicht zwischen Vor- und Nachteilen sehen.
Отношение к прямым иностранным инвестициям менялось в прошлом и может снова измениться в будущем в зависимости от того, каким правительство видит соотношение затрат и полученных результатов.
Das wirft einige wichtige Fragen auf: Entwickelt sich die Menschheit weiter - und, wenn ja, verändert sich unsere grundlegende biologische Natur - oder hat die moderne Kultur die Evolution gestoppt?
Но это поднимает некоторые важные вопросы: продолжает ли человек эволюционировать - и, если да, продолжается ли наша биологическая природа меняться, или современная культура остановила эволюцию?
Aber die Möglichkeiten Amerikas, damit umzugehen, haben sich verändert.
Но способность Америки влиять на них изменилась.
Dagegen ist und bleibt die Bedeutung ausländischer Märkte für Vermögensverwalter sehr begrenzt und hat sich seit 2007 auch kaum verändert.
И наоборот, важность зарубежных рынков для управляющих активами остается очень ограниченной и не изменялась значительно с 2007 года.
Durch die Einwanderungswellen der letzten zwei Jahre nach Großbritannien, Spanien und Italien haben sich diese Werte signifikant verändert, aber noch sind die für eine Aktualisierung der Statistik nötigen Informationen nicht verfügbar.
Волны иммиграции последних двух лет в Великобританию, Испанию и Италию значительно меняют эти цифры, но информация, необходимая для обновления статистики, еще не доступна.
Was genau hat sich verändert?
Что именно изменилось?

Возможно, вы искали...