verfeinern немецкий

рафинировать

Значение verfeinern значение

Что в немецком языке означает verfeinern?

verfeinern

trans. etwas in seiner Qualität anheben, zum Beispiel, indem es besser auf das Ziel oder ein Optimum abgestimmt wird Zum Schluß können Sie die Soße noch durch einen Schuss Sherry verfeinern. Dr. Riewoldt hat die Methode enorm verfeinert, so dass wir jetzt auch winzigste Spuren analysieren können. reflexiv an Qualität gewinnen Man merkt direkt, dass sich ihr Umgangston verfeinert hat.

Перевод verfeinern перевод

Как перевести с немецкого verfeinern?

Синонимы verfeinern синонимы

Как по-другому сказать verfeinern по-немецки?

Примеры verfeinern примеры

Как в немецком употребляется verfeinern?

Субтитры из фильмов

Die chinesischen Freidenker. sind Genießer, die die Liebe als ein Vergnügen ansehen, das es zu verfeinern gilt.
Китайские вольнодумцы - истинные гедонисты, для которых любовь это удовольствие, которую они пытаются довести до совершенства.
Wenn ich es gefunden habe, werde ich es verfeinern und verbessern.
Когда я найду его, усовершенствую, настрою, и вы сыграете в нашу игру.
Jede Nacht überarbeiten wir sie, verfeinern sie, um zu lernen.
Каждую ночь мы переделываем его, улучшаем, чтобы узнать.
Stimmt nicht. Und wisst ihr was? Auch wenn sie sich nicht stopfen lässt, ihr müsst euch noch verfeinern.
Даже если совсем не дает, продолжайте оттачивать навыки на феминистке.
Dein Plan ist wirklich intelligent. Wir werden ihn noch etwas verfeinern.
У тебя был отличный план, а теперь мы его еще немного улучшим.
Würde es dich stören wenn ich ein bisschen Prosa dazu gebe, um die Story zu verfeinern?
Ты не против, если я. чуток добавлю от себя, чтобы сгладить острые углы?
Aber für mich war der Knast ein Ort, an dem ich meine Eisen schleifen, meine Fähigkeiten verfeinern konnte.
Но для меня. Тюрьма стала местом, где я смог наконец-то развить свои таланты, отточить свои навыки.
Und zum Verfeinern gebe ich einige frisch ausgegrabene Mehlwürmer dazu.
Для лучшего вкуса можно добавить свежих личинок.
Also, meiner Meinung nach müssen wir es noch verfeinern.
Я думаю, что нужно попробовать ещё, вот всё, что я хочу сказать.
Senatorin Amidala schlug vor, mit dir zu trainieren, um deine Fähigkeiten mit dem Blaster zu verfeinern.
Сенатор Амидала предложила нам отшлифовать твои навыки владения бластером.
Wir müssen die Tsetse Fliegen Präsentation noch etwas verfeinern, yeah.
Мы должны закончить с презентацией, чувак. - Да.
Ich habe alles getan, um meinen Gaumen zu verfeinern.
Я выложился по полной, чтобы развить свой вкус.
Du hast eine natürliche Begabung, aber wir müssen sie verfeinern.
У тебя есть врождённые способности, но их нужно отточить.
Du sagtest, du würdest die Formel verfeinern. Ja.
Ты говорил, что улучшил формулу.

Из журналистики

Trotzdem ist die Risikobeteiligung ein guter Ausgangspunkt für die Entwicklung eines faireren und wirtschaftlicheren Geschäftsmodells, das sich zudem im Laufe der Zeit verfeinern oder vereinfachen lässt.
Тем не менее, распределение рисков является хорошим началом, с которого можно развить более честную и более эффективную бизнес-модель - такую, которая может быть усовершенствована и упрощена со временем.
Doch bis zu seiner Amtseinführung am 20. Januar wird er die Linien seiner Politik verfeinern müssen.
До своей инаугурации 20 января Обаме нужно будет отполировать свой политический курс.
Die alten Griechen hatten Rhetorikschulen, um ihre Fertigkeiten für die Volksversammlung zu verfeinern.
У древних греков были школы риторики, где оттачивались навыки выступлений перед собраниями.
Im Gegenteil, sie verfeinern ihre Arsenale weiter, während Länder ohne Kernwaffen in deren Besitz gelangen wollen, in dem Glauben, dass das Monopol des Nuklearclubs eine Gefahr für den Weltfrieden darstelle.
Напротив, они продолжают усовершенствовать свои арсеналы, в то время как страны не имеющие ядерного оружия хотят его заполучить, полагая, что монополия ядерного клуба является угрозой миру во всем мире.

Возможно, вы искали...