vernetzt немецкий

Значение vernetzt значение

Что в немецком языке означает vernetzt?

vernetzt

in ein Netzwerk eingebunden; zu einem Netzwerk verknüpft

Синонимы vernetzt синонимы

Как по-другому сказать vernetzt по-немецки?

vernetzt немецкий » немецкий

viele Freunde haben

Примеры vernetzt примеры

Как в немецком употребляется vernetzt?

Субтитры из фильмов

Wer vernetzt Ihnen 8 Computer und debuggt 2 Millionen Codezeilen. für so wenig Geld? Den möchte ich mal sehen!
Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы соединить восемь машин. и настроить программу определения восьми миллионов кодов?
So wie die Marine ihn vernetzt hat, knackt er jeden Code.
Во флоте его так нашпиговали техникой,.что он проходит сквозь код любой сложности.
Bald werden Fernseher, Telefon und Computer vernetzt sein.
Скоро телевизор, телефон и компьютер сольются воедино.
Sie haben alles vernetzt.
Они проникли всюду.
Aber unsere Computer sind nicht vernetzt und deshalb. wird es nie in den Primärspeicher geladen oder getestet. Das ist gut so.
Но наши компьютеры не обьеденены сетью, так что нет доступа к первоначальным данным или аварийному тесту.
Wegen Ihnen bin ich anders. Ich bin nicht mehr vernetzt.
Вы виноваты в том, что я так преобразился.
Die DIS-Box, die Motorelektronik, alles komplett vernetzt.
Блок бесконтактного зажигания, система управления двигателем, проводка.
Sind wir vernetzt?
Они там есть?
Hunderte von Computern sind an Bord vernetzt.
Нужно помнить, что здесь на борту сотни отдельных компьютеров.
Die Illusion vom Chaos, in dem wir leben, ist geordnet und vernetzt.
Хаос, в иллюзии которого мы живем, на самом деле аккуратно и однозначно связан.
Es sagt, dass sie alle vernetzt sind.
Не надо никуда ходить.
Wir sind mit dem Battalion vernetzt.
Батальон на связи.
Tut es, wenn es sich auf die Wahrnehmungsregion des Gehirns ausbreitet, - dann die Schmerz-Neuronen neu vernetzt.
Вызывает, если распространяется до сенсорной области мозга, а затем перепрограммирует болевые нейроны.
Unsere Computer sind noch vernetzt und so habe ich das hier entdeckt.
Наши компьютеры до сих пор подсоединены, вот как я это выяснил.

Из журналистики

Finanzsanktionen zum Beispiel behindern die Entwicklung eines modernen und transparenten Finanzsystems, das mit dem Rest der Welt vernetzt ist.
Финансовые санкции, к примеру, препятствуют развитию современной и прозрачной финансовой системы, интегрированной в остальной мир.
Aber da die Welt heute vernetzt ist, könnte die internationale Gemeinschaft Tyrannen nicht wirksamer in ihre Schranken weisen, um die globale Stabilität zu stärken?
Но в условиях взаимосвязанного мира, нет ли у международного сообщества возможности сделать большее для ограничения тиранов, с тем, чтобы обеспечить более стабильное глобальное окружение?
Da sich die globale Wirtschaft immer weiter vernetzt, haben auch diese Handelsmultiplikatoren zugenommen.
По мере того как мировая экономика становится все более взаимосвязанной, влияние этих торговых мультипликаторов возрастают.
Überdies wurde die Armut in vielen Schwellenländern drastisch reduziert - allein schon aus diesem Grund muss die Weltwirtschaft offen und vernetzt bleiben.
Она также резко сократила бедность во многих развивающихся странах - и по одной только этой причине мировая экономика должна оставаться открытой и взаимосвязанной.
Doch sind Technologien und Wirtschaft global zu stark vernetzt, um die Welt in Wirtschaftsblöcke zu unterteilen.
Но технологии и бизнес слишком глобально переплетены для разделения мира в экономические блоки.
Sie suchen sich dann zwangsläufig ältere Wohnungen in bestehenden Wohnvierteln, die bereits so vernetzt sind, dass sie einen Lebensraum bilden.
Они должны выбирать из старых домов в готовых районах, которые уже подключены ко многим сетям, делающим их местом обитания.
Innerhalb eines Jahrzehnts wird die Mehrheit der jungen Leute in Afrika vermutlich genauso gut vernetzt sein wie es junge Leute in Europa oder Nordamerika sind.
В течение десятилетия, большинство молодых людей в Африке будут также хорошо связаны как в Европе или Северной Америке.

Возможно, вы искали...