verscheucht немецкий

Примеры verscheucht примеры

Как в немецком употребляется verscheucht?

Простые фразы

Wenn der Teufel nichts zu tun hat, verscheucht er mit seinem Schwanz die Fliegen.
Когда коту делать нечего - он яйца лижет.

Субтитры из фильмов

Wenn ich die Fliege verscheucht habe, komme ich dich abstauben!
Когда я отмахнусь от этой мухи, я и тебе задам взбучку.
Jetzt haben Sie ihn verscheucht!
Зачем Вы это сделали? Вы спугнули его.
Juwelen, nach denen er in jener Nacht suchte, als er verscheucht wurde, weil er jemanden auf der Treppe hörte.
Именно их он искал в ту ночь, когда услышал, как кто-то спускается по лестнице.
Eine Tankstelle in Santa Monica. Ein Polizist hat sie verscheucht.
Я проследил его до АЗС возле пирса Санта-Моника.
Du hast die frohe Lust verscheucht. Die Stimmung der Geselligkeit verdorben.
Вы оборвали общий разговор, и всех пугает Ваше поведенье.
Ja, ich sah aus wie so ein Ding, das Vögel verscheucht.
Да, я была похожа на эту штуку, которой пугают птиц.
Dein Vater hat sie verscheucht.
Твой папа ее обидел.
Die Schüsse werden sie doch nicht verscheucht haben?
Неужели их напугали выстрелы?
Vielleicht haben ihn die Geister verscheucht.
Может быть, его испугали приведения?
Du hast sie verscheucht!
Ты же их запугал!
Du hast sie verscheucht.
Да я думаю, ты их распугал.
Ich lasse nicht zu, dass Demmas mich verscheucht.
Деммас не заставит меня бежать в страхе как животное!
Danke, dass du ihn verscheucht hast.
Мы будем в порядке. Хм. Ну вот, ты его спугнул.
Er hat Victor wahrscheinlich verscheucht.
Скорей всего он спугнул Виктора.

Возможно, вы искали...