verspätete немецкий

Примеры verspätete примеры

Как в немецком употребляется verspätete?

Простые фразы

Keiner verspätete sich.
Никто не опоздал.
Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls.
Поезд задержался из-за несчастного случая.
Der Zug verspätete sich aufgrund eines Unfalls.
Поезд опоздал из-за аварии.
Er verspätete sich jedes Mal.
Он всегда опаздывал.
Sie verspätete sich jedes Mal.
Она всегда опаздывала.
Er verspätete sich zu seiner eigenen Hochzeit.
Он опоздал на свою свадьбу.
Ich verspätete mich etwas.
Я немного опоздал.
Er verspätete sich zu seiner eigenen Hochzeit.
Он опоздал на собственную свадьбу.
Der Zug verspätete sich, aber dennoch kam ich rechtzeitig zur Arbeit.
Поезд опоздал, но я всё равно прибыл на работу вовремя.
Ich weiß nicht, aus welchem Grunde Tom sich verspätete.
Я не знаю по какой причине Том опоздал.
Tom verspätete sich wie immer.
Том, как всегда, опаздывал.
Sie verspätete sich wie immer.
Она, как всегда, опоздала.

Субтитры из фильмов

Du hättest ihm sagen sollen, dass wir verspätete Flitterwochen machen.
Сказала бы, что у нас запоздалый медовый месяц.
Die verspätete Reaktion auf die Kriegserlebnisse ist uns bekannt. Betrauen wir Marco mit einem nicht anstrengenden Kommando, damit er sein Gleichgewicht findet.
Предлагаю вопрос Рэймонда Шоу снять с рассмотрения немедленно, а майора Марко временно перевести на другую работу, которая не будет сопряжена со столь изматывающими и, если можно так выразиться, деликатными обязанностями.
Computerlogbuch, Sternzeit 2126,1. Verspätete Eintragung.
Журнал капитана, звездный день 2126,1.
Ich bitte meine verspätete Ankunft zu entschuldigen, aber die Reise ist lang.
Простите, что приехал поздно, мадемуазель. Я проделал длинный путь.
Hier und da ein paar Worte, eine verspätete LebensmitteIIieferung.
Шепнуть пару слов, кому следует. Задержать поставки продовольствия.
Können Sie das Gerücht kommentieren, dass die verspätete Rückreise des Präsidenten. mit der Albanien-Krise zusammenhängt?
Не могли бы вы прокомментировать слухи. что президентская отсрочка. связана с ситуацией в Албании?
Sehen Sie? Verspätete Schockschmerzen im Kopf.
Видите, у Вас голова, так и стреляет.
Sehr viel verspätete Rache.
Давно запоздавшая месть.
Ich hasse verspätete Flüge.
Терпеть не могу эти задержки.
Jetzt nimmt sie verspätete Rache. Verspätete Rache?
Теперь на нее напал запоздалый гнев.
Jetzt nimmt sie verspätete Rache. Verspätete Rache?
Теперь на нее напал запоздалый гнев.
Verspätete Rache.
Запоздалый гнев.
Nun, du müsstest dir keine Sorgen über nicht erscheinende oder verspätete Kunden machen.
Так тебе не придется беспокоиться о пропавших или опаздывающих клиентах.
Das ist das leichteste der Welt, eine verspätete Einbettung zu arrangieren.
Это же проще простого - устроить отложенную вставку сообщения.

Из журналистики

Forschung über verspätete Diagnosen oder Nichterkennung der bipolaren Störung wurden in den Vordergrund gestellt und die Mediziner so sensibilisiert.
Это послание придало особое значение исследованию недостаточно частого распознавания биполярного расстройства, что, вероятно, в свою очередь впечатлило и клинических врачей.
Neu dagegen ist das widerwillige und verspätete Eingeständnis der Regierung Obama, dass ihre Bemühungen zur Wiederankurbelung der Immobilien- und Hypothekenmärkte weitgehend fehlgeschlagen sind.
Что действительно является новостью, так это неохотное и запоздалое осознание администрации Обамы того, что ее попытки заставить снова работать жилищный и ипотечный рынок, провалились.
Dennoch ist das Bemerkenswerteste an diesem Punkt in Bushs zweiter Amtszeit seine verspätete Entdeckung, wie wichtig Diplomatie und Soft Power sind.
Тем не менее, в настоящее время самым поразительным во втором сроке Буша является его запоздалое осознание важности дипломатии и мягкой власти.

Возможно, вы искали...