verspätet немецкий

поздний, запоздалый, запозда́лый

Значение verspätet значение

Что в немецком языке означает verspätet?

verspätet

unplanmäßig spät, unpünktlich Gerne wird der Schmetterlingseffekt anhand eines verspäteten Busses veranschaulicht, durch den der anschließende Zug nicht erreicht wird, schließlich der anschließende Flug auch nicht, wodurch sich aus einer kleinen Verspätung immer größere ergeben. Ich schiffte mich nach London ein, um das Thier zu mustern, erreichte aber mein Ziel, in Folge einer höchst unerquicklichen Verzögerung durch Sturm und Wetter, sehr verspätet.

Перевод verspätet перевод

Как перевести с немецкого verspätet?

Синонимы verspätet синонимы

Как по-другому сказать verspätet по-немецки?

Примеры verspätet примеры

Как в немецком употребляется verspätet?

Простые фразы

Ist Flug 123 verspätet?
Задержится ли рейс 123?
Da der Bus verspätet war, habe ich ein Taxi genommen.
Поскольку автобус опаздывал, я взял такси.
Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.
Я опоздал из-за пробок.
Warum hast du dich heute Morgen verspätet?
Ты почему сегодня утром опоздал?
Tom verlor kein Wort darüber, warum er sich verspätet hatte.
Том ничего не сказал о причинах своего опоздания.
Ich fragte, warum Tom sich verspätet habe.
Я спросил, почему Том опоздал.
Sie haben sich etwas verspätet.
Вы немного опоздали.
Sie haben sich etwas verspätet.
Они немного опоздали.
Ihr habt euch etwas verspätet.
Вы немного опоздали.
Der Zug ist wegen des Schnees verspätet angekommen.
Из-за снегопада поезд прибыл с опозданием.
Was tun, wenn man sich bei einem Flug verspätet?
Что делать, если опоздаешь на самолёт?
Du hast dich schon wieder verspätet.
Ты опять опоздал.
Sie haben sich schon wieder verspätet.
Вы опять опоздали.
Ihr habt euch schon wieder verspätet.
Вы опять опоздали.

Субтитры из фильмов

Doktor. Bin leider verspätet.
Привет, док.
Ich habe mich verspätet, weil die Polizei gleich nach dir angerufen hat.
Есть причина, по которой я опоздал сюда, Крис. Полиция звонила мне после того, как ты позвонила.
Verspätet oder nicht, wir hatten abgemacht, sie als reguläre zu betrachten, oder?
Неважно. Мы договорились, чтобы всё было, как надо. Так?
Ich habe mich aber trotzdem verspätet.
Но когда я всё закончила, было уже слишком поздно.
Verspätet, wie immer.
Как всегда опаздывает!
Ich habe mich verspätet.
Я немного задержался.
Verzeih, ich habe mich ein wenig verspätet.
Прости, я немного задержался.
Sie haben sich um viele Tage verspätet!
Вы опоздали на несколько дней.
Ich habe mich leider ein bisschen verspätet.
К сожалению, я немного опоздал.
Manchmal verspätet er sich jedoch.
Иногда, правда, он задерживается.
Du hast dich verspätet.
Ты опоздал.
Er hat sich verspätet, ist wahrscheinlich nichts.
Нас не встретили. Скорее всего, ерунда.
Dr. Winston, es tut mir so Leid, dass ich mich verspätet habe.
Доктор Уинстон, мне так жаль, что я опоздала. Ничего, ничего.
Ich hab mich verspätet. Entschuldigt mich. Besprechung.
Извините, я опоздал, у меня были переговоры.

Из журналистики

Jetzt gibt der IWF verspätet zu, dass er Alternativen finden muss.
Сейчас МВФ, хотя и с опозданием, осознал, что следует рассматривать и альтернативные способы.
Auch wenn Bush solche grundlegenden Prinzipien nicht versteht, verstehen die amerikanischen Gerichte sie glücklicherweise sehr wohl und zwingen die Regierung jetzt, wenn auch verspätet, sie einzuhalten.
К счастью, если Буш и не понимает таких фундаментальных принципов, их понимают американские суды, и сейчас они, пусть и с опозданием, заставляют его администрацию соблюдать эти принципы.
Doch die internationale Reaktion war verspätet und fiel unzulänglich aus.
Но международная реакция была запоздавшей и неадекватной.
Ein paar Reformen wurden verspätet umgesetzt, wie die zaghaften Eingriffe in das Pensionssystem und eine weitere Steigerung der Flexibilität des Arbeitsmarktes.
Некоторые реформы были проведены, хоть и с запозданием: робкое повышение пенсий и дальнейшее повышение гибкости рынка труда.
Weil die Ladung verspätet eintraf, waren die bereitgestellten LKWs und Züge anderweitig vergeben worden.
Но партия прибыла с опозданием, и поджидавшие ее грузовики и поезда были перераспределены на транспортировку других грузов.
Präsident George W. Bush sagte den Opfern - wenngleich verspätet - 350 Millionen Dollar an Hilfsgeldern zu und entsandte hochrangige Emissäre in die Region.
Президент Джордж Буш пообещал, хотя и с опозданием, 350 миллионов долларов в качестве помощи жертвам цунами и направил в регион своих высокопоставленных эмиссаров.
Diese dunklen Wolken ziehen mit dem verspätet stattfindenden Übergang von der Clinton- zur Bush-Administration auf.
Эти темные тучи сгущаются по мере того, как Администрация Буша запоздало сменяет администрацию Клинтона.

Возможно, вы искали...