vorbeifahren немецкий

Значение vorbeifahren значение

Что в немецком языке означает vorbeifahren?

vorbeifahren

ohne anzuhalten etwas mit einem Fahrzeug seitlich passieren Schon wieder ist der Linienbus an der Haltestelle vorbeigefahren. Wieso fährt das Taxi am Taxistand vorbei? ugs. irgendwo hinfahren, dort etwas tun und dann weiterfahren Können wir noch schnell bei einer Tanke vorbeifahren? Wir sind noch bei Peter vorbeigefahren. Fährst du heute Abend noch bei deiner Mutter vorbei? Fährst du nachher die Blumen vorbei? Ich habe gestern noch die Post vorbeigefahren.

Синонимы vorbeifahren синонимы

Как по-другому сказать vorbeifahren по-немецки?

Vorbeifahren немецкий » немецкий

Vorbeigehen

Примеры vorbeifahren примеры

Как в немецком употребляется vorbeifahren?

Субтитры из фильмов

Ich hätte beim Vorbeifahren Connie und Bill am Grand Plaza gesehen.
Я сказал ей, что видел как Конни и Билл зашли в Гранд Плаза.
Lass erst den Zug vorbeifahren, dann gib mir ein Lichtsignal.
Дай поезду пройти, затем мигни фарами дважды.
Ich sah sie später im Auto vorbeifahren.
Я видел вашу сестру чуть позже, за рулем.
Sie müssen kommen und schauen! - Wir können ja nachher noch vorbeifahren.
Как я говорил, настоящий рай.
Red mal mit ihm, wenn wir vorbeifahren.
Скажи что-нибудь, когда будем проезжать мимо.
Der verrückte Hurensohn wollte an meinem Truck vorbeifahren.
Эй, ты не поверишь, но этот чекнутый сукин сын только что пытался меня подрезать.
Sie werden nun sehen, wie diese Trucker hier vorbeifahren. um ihrem gestorbenen Kameraden die letzte Ehre zu erweisen.
Ты слышишь меня, Машина Любви? - Все понял, Свинопас. Конечно.
Und beim Waschsalon vorbeifahren.
Хочешь, чтобы он собрал деньги из прачечных автоматов?
Könnten wir bei meinem Exmann vorbeifahren?
Могу я остановить машину возле дома моего бывшего мужа?
Hör mal, ich habe ein Auto vorbeifahren sehen, als ich mit Seth losfuhr.
И вот ещё что. Вчера ночью около нашего дома кружила машина.
Ich sitze gerne hier. und seh zu, wie die Züge vorbeifahren.
Я люблю сидеть так и смотреть на поезда.
Können Sie am Medinacelliplatz vorbeifahren?
А можно через площадь Мединачелли?
Willst du nicht vorbeifahren?
Ты передумал? Уже поздно.
Robert hat ihn im Vorbeifahren erkannt.
Ночью месье Робер ехал по Булонскому лесу и заметил его полуголого в свете фар.

Возможно, вы искали...