vorrätig немецкий

запасный, запасной

Значение vorrätig значение

Что в немецком языке означает vorrätig?

vorrätig

имеющийся als Vorrat vorhanden Die kanariengelben Frotteeunterhosen haben wir nicht vorrätig, aber wir können sie bestellen. In Bayern, dem Bundesland mit der höchsten Zahl an bestätigten Fällen von Schweinegrippe, haben etliche Praxen nicht genug Serum vorrätig. Ein Urteil des Bundesgerichtshofs verdeutlicht, wie wichtig es ist, eindeutig darauf hinzuweisen, wenn ein Nachlass nur auf bestimmte oder vorrätige Artikel gewährt wird.

Перевод vorrätig перевод

Как перевести с немецкого vorrätig?

vorrätig немецкий » русский

запасный запасной наличный имеющийся

Синонимы vorrätig синонимы

Как по-другому сказать vorrätig по-немецки?

Примеры vorrätig примеры

Как в немецком употребляется vorrätig?

Субтитры из фильмов

Wir haben das vorrätig.
Шесть дюймов.
Habe ich vorrätig.
Мелисса, зовите сюда разрушителя.
Ok. Der burgunderfarbene Teppich ist zur Zeit nicht vorrätig.
Знаешь, бордовых ковров на складе не осталось.
Man weiß nicht, was für Dinge man im eigenen Hause vorrätig hat.
Богачу и невдомек, что у него припасено в хозяйстве.
Seinen liebsten Atemfrische-Bonbon mit nur einer Kalorie hat man besser vorrätig.
Тебе же никто раньше не дарил такое количество твоих любимых мятных драже, я права?
Die haben nie Upgrades vorrätig.
И никогда нет машин выше классом на замену.
Ich war jetzt schon in drei Läden, und keiner hatte sie vorrätig.
Я был в трех магазинах и везде они закончились.
Der Kerl meinte, er hatte ihn nur gerade so vorrätig.
Паренек сказал они едва ли удерживаются на прилавке.
Und sie haben es nicht mehr vorrätig?
И он у них закончился?
Wie können sie das nicht mehr vorrätig haben?
Как он мог закончиться?
Lasst Euch vom Maester zeigen, was er vorrätig hat.
Пусть мейстер покажет вам свои запасы.
Ich wusste nicht, dass diese in diesen Wäldern vorrätig sind.
Не знал, что в лесах такое водится.
Heute wieder im Laden vorrätig: Maxi-Binden mit Flügeln.
Супер прокладки с крылышками вернули в комиссариат.
Ich weiß nur zufällig, dass sie in diesem Haus nur Blut und Alkohol vorrätig haben. Daher habe ich ein Friedensangebot mitgebracht. Burgers?
Просто подумала, что здесь у них в доме лишь кровь и выпивка, поэтому принесла предложение перемирия.

Из журналистики

Die Betreiber der Anlagen sollten Dieselkraftstoff vorrätig haben, damit die Notstromaggregate weiterbetrieben werden können.
Операторы станций должны накапливать дизельное топливо для поддержания работы аварийных генераторов.
Und sie würden mit den afrikanischen Regierungen zusammenarbeiten, um zu gewährleisten, dass in jedem Dorf die richtigen Medikamente zur schnellen Verwendung vorrätig wären.
И совместно с правительствами добились бы того, чтобы эффективные препараты были доступны в каждой деревне и могли использоваться незамедлительно.

Возможно, вы искали...