zerbröckelt немецкий

Синонимы zerbröckelt синонимы

Как по-другому сказать zerbröckelt по-немецки?

zerbröckelt немецкий » немецкий

zerkrümelt zerstoßen weich

Примеры zerbröckelt примеры

Как в немецком употребляется zerbröckelt?

Субтитры из фильмов

Der Widerstand an der Ruhr zerbröckelt.
Сопротивление в Руре спадает.
Meine niedliche kleine Welt aus Lügen zerbröckelt rund um mich herum, und ich kann keiner Menschenseele davon erzählen, insbesondere nicht Deb.
Мой аккуратный мирок, построенный из лжи, рассыпается в прах на глазах. и я никому не могу рассказать об этом, особенно не Деб.
Die Schokolade ist zerbröckelt. Ich habe sie mit Milch und Eis gemixt, und ich trinke sie jetzt gerade.
Взяв дроблёный шоколад, и смешав с молоком и мороженым, я пью это прямо сейчас.
Wir finden heraus, was sie tut alles fällt auseinander, alles zerbröckelt und wir werden letztendlich ihre Geheimnisse kennen.
Мы выясним, зачем они ей понадобились, и тогда узнаем все ее секреты.
Dein Königreich zerbröckelt, meine Königin.
Твоя империя рушится, моя королева.
Francis zerbröckelt unter dem Druck.
Франциск не выдерживает давления.
Die wissenschaftliche Gemeinschaft zerbröckelt ohne ihn, ich sterbe, weil ich keinen Wirt finde, und deine dämonischen Perversionen, verschleiert als Wissenschaft, werden vor der ganzen Welt enthüllt.
Научное сообщество развалится без его щедрости, я умру без нового тела, а твои извращения, которые ты называешь наукой, будут выставлены на обозрение.
Auch wenn es zerbröckelt, wenn man nachhakt.
Даже если это сомнительное лицо.
Das Blossom-Imperium zerbröckelt.
Империя Блоссомов трещит по швам.

Из журналистики

Unterdessen zerbröckelt die Infrastruktur sogar in der lebenswichtigen Grundstoffindustrie, während der Produktionssektor international nicht wettbewerbsfähig ist.
В то же самое время, инфраструктура разрушается даже в жизненно важной добывающей промышленности, в то время как производство остается неконкурентоспособным на международном уровне.

Возможно, вы искали...