Аша | аша | ад | да

Ада русский

Перевод Ада по-английски

Как перевести на английский Ада?

Ада русский » английский

Ada Adah ADA Ada or Ardor: A Family Chronicle

Примеры Ада по-английски в примерах

Как перевести на английский Ада?

Простые фразы

Изыди, нечестивое порождение кошмарных недр ада!
Begone, wretched spawn of Hell's unholy bowels!
Некоторые считают, что Земля - некое подобие ада.
Some believe that the Earth is a kind of hell.
Некоторые считают Землю неким подобием ада.
Some believe that the Earth is a kind of hell.
Врата ада уже открылись?
Hell's gate is open already?
Он исчадие ада.
He is the devil incarnate.
Ты увидишь страшные фигуры в темноте, и злые голоса будут шептать тебе на ухо, но они не причинят тебе вреда, ибо над чистотой ребёнка силы ада не могут одержать победы.
You will see fearful shapes in darkness, and wicked voices will whisper in your ear, but they will not harm you, for against the purity of a little child the powers of Hell cannot prevail.

Субтитры из фильмов

Я бы даже ушла скитаться по улицам, только бы выбраться из этого ада.
I would rather go on the streets As long as I could get out of this hell.
Скажи мне что-нибудь, Ада.
Tell me something, Ada.
Давай выпьем за дух доблести и отваги, который сделал царство чудесное из ада кромешного.
Let us drink to the spirit of gallantry and courage that made a strange heaven out of unbelievable hell.
Вы - порождение ада!
You fiend.
Ты не должна говорить так обо мне. - Вы - порождение ада!
You must not say that to me.
А ада, может, и нет.
And maybe there isn't any hell.
Когда возвращаешься из ада, предпочитаешь забыть.
If you return from hell, you prefer to forget.
Никто еще не возвращался из ада.
No one ever returns from hell.
Все угрозы ада и надежды рая. Лишь одно я знаю наверняка- жизнь убегает.
All threats of hell and hopes of paradise. one thing at least is certain. this life flies.
Если тебя разозлит дьявол то ты сможешь выбраться даже из ада.
I tell you, if the devil riled you enough. you'll walk yourself right out of the fiires of hell.
Так вы думаете, что я явился сюда прямиком из ада?
So you think I'm from the fiery pit, do you?
Будь вы из рая или ада.
Be you from heaven or hell.
Этой энергии хватит, и чтобы вознести человека из глубин ада на небеса, и чтобы уничтожить его.
Enough energy to lift mankind from the depths of hell into heaven. or destroy it.
Вы верите в существование ада?
Do you believe in Hell?