автономный русский

Перевод автономный по-английски

Как перевести на английский автономный?

Примеры автономный по-английски в примерах

Как перевести на английский автономный?

Простые фразы

Это автономный механизм.
This is an autonomous machine.

Субтитры из фильмов

Как сказал профессор Фолльмер, с помощью нашей системы мы создали первый полностью автономный компьютер.
As Prof. Vollmer used to say. with our system we have created the first fully autonomic computer.
Обратите внимание: у него есть автономный источник питания, поэтому его нельзя засечь.
Notice here it has its own nickel cadmium power source, so it cannot be detected on the line.
Я оставил автономный кабель на всякий случай.
I've left a free-running cable just in case.
Метроном! Автономный оркестрант!
Metronome!
Автономный оркестрант!
Metronome!
Автономный мобильный нож.
The autonomous mobile sword.
У них стоит автономный компьютер. к нему нет модемного доступа.
See, there's no modem access to the mainframe.
У него автономный источник питания.
It has its own power source.
Мы - автономный департамент.
We're an autonomous department.
Это автономный рефлекс.
It's an autonomic reflex.
Перейти на автономный режим.
Everybody switch to suit oxygen.
Астронавигатор автономный.
Autonomous Mapping Exploration and Evasion.
Он, вероятно, доделывает автономный источник питания.
He's probably working off an autonomic power source.
Наше здание. Автономный объект на окраине Балтимора.
It's NSA - a secure facility outside of Baltimore.

Из журналистики

Жизнеспособное государство в то время должно было быть достаточно большим для того, чтобы в случае необходимости защитить себя, а также создать относительно независимый, автономный рынок.
To be viable, a state needed to be large enough to defend itself and to constitute a relatively self-contained economic market.
Другими словами, внешнее давление также, скорее всего, будет тянуть Ливию в разных направлениях, что еще больше будет откладывать автономный и устойчивый процесс государственного строительства.
In other words, external pressures, too, are likely to pull Libya in several different directions, which will only further delay an autonomous and sustainable state-building process.
Аналогичным образом, несмотря на то что аномальная жара в Европе в 2006 году была менее интенсивной, проблемы с водой и теплом вынудили Германию, Испанию и Францию перевести некоторые АЭС в автономный режим и сократить деятельность других станций.
Similarly, although the 2006 European heat wave was less intense, water and heat problems forced Germany, Spain, and France to take some nuclear power plants offline and reduce operations at others.
Еврозона, сражающаяся в настоящее время с финансовым дисбалансом и риском суверенного долга, имеет сильный и автономный центральный банк, но финансово разделена и только частично объединена политически.
The eurozone, currently wrestling with fiscal imbalance and sovereign debt risk, has a strong and autonomous central bank, but is fiscally fragmented and only partly unified politically.

Возможно, вы искали...