благодарственный русский

Перевод благодарственный по-английски

Как перевести на английский благодарственный?

благодарственный русский » английский

testimonial grateful thanksgiving of welcome gratifying appreciatory

Примеры благодарственный по-английски в примерах

Как перевести на английский благодарственный?

Субтитры из фильмов

Принимая наш благодарственный дар, цветочник сказал, что они пришли вместе и потом вместе направились в дом брата госпожи.
When he carried our gift of thanks, the floral art master said that they had arrived together and that together, they had left to go to madam's brother's house.
Я хочу заказать благодарственный молебен.
A thanksgiving mass?
Он заказал сейчас благодарственный молебен. у нас!
He's here for a Thanksgiving mass.
Если ты не забыл, мы устраиваем благодарственный ужин в кают-компании.
We are hosting a Gratitude dinner in the wardroom.
Да, но ни один из них не знает, что купить двухсотлетнему вампиру..., как благодарственный подарок.
None of them would know what to buy a 200-year-old vampire as a thank-you gift.
Я ходила по магазинам с Корделией, хотела купить благодарственный подарок но что можно купить парню, который видел все?
I went shopping to pick out a thank-you gift but what do you get the guy who's seen everything?
И каждый раз, когда один крадет у другого идею, победитель посылает проигравшему благодарственный подарок.
And every time one of them steals an idea from the other. the winner sends the loser a thank-you present. Hey, did you guys hear? Digivation is coming out with a new weight-loss toothpaste.
Твой маленький благодарственный подарок?
Is that a little thank you gift from you?
Это благодарственный подарок от мистера Смита.
It's a thank-you gift from Mr. Smith.
Нет, ты получил свой благодарственный поцелуй.
No, you got a thank-you kiss.
Он выглядит на миллион баксов, уверена, именно столько это и стоило, поэтому принесла тебе небольшой благодарственный подарок.
He feels like a million bucks, which I'm sure is what it costs, so I brought you a little thank-you gift.
Слушай, раз уж ты теперь неплохо зарабатываешь, может, пригласишь подругу на благодарственный ужин.
Hey, now that you're making some real money, maybe you can take your friend out for a nice thank-you dinner.
Ты приглашаешь меня в свой дом на Благодарственный ужин?
You're inviting me to your house for Thanksgiving dinner?
Это просто благодарственный ужин.
It's just a thank you dinner.

Возможно, вы искали...