вправо русский

Перевод вправо по-английски

Как перевести на английский вправо?

вправо русский » английский

to the right dextrally backhand index pointing right

Примеры вправо по-английски в примерах

Как перевести на английский вправо?

Простые фразы

Водитель повернул руль вправо.
The driver turned the wheel to the right.
Поверни ключ вправо.
Turn the key to the right.
Он передвинул стол вправо.
He moved the desk to the right.
Он сдвинул стол вправо.
He moved the desk to the right.
Я повернул руль вправо.
I turned my steering wheel to the right.
Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное.
Swipe either left or right to see another animal.
Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное.
Move your finger left or right to see another animal.
Доехав до угла, автомобиль свернул вправо.
The car turned right when it reached the corner.
Фома указал вправо.
Tom pointed to the right.
Поверните голову вправо.
Turn your head to the right.
Вы можете менять размер ушей персонажа движением бегунка вправо и влево.
You can increase or decrease the size of your character's ears by moving the Ear slider to the left or right.

Субтитры из фильмов

Скорее вправо!
No, it should be over on the right.
Держите крепче. Поверните вправо.
Stand up straight and put it on right.
Вправо.
Put it on right?
Отойдите вправо, мистер Чарльз.
Step right over here, Mr. Charles.
Повернись вправо.
Hurry.
Резко вправо!
Hard right!
Резко вправо, сэр.
Hard right, sir.
Рулевое колесо до отказа вправо.
Wheel's hard right.
Судно уходит вправо все время, сэр.
Ship swinging right all the time, sir.
Руль вправо до упора, рулевой!
Hard right, Quartermaster!
Руль вправо до упора, сэр.
Hard right, sir.
До отказа вправо!
Hard right!
До отказа вправо, сэр.
Hard right, sir.
Руль до отказа вправо.
Rudder hard right.

Из журналистики

Среди республиканцев это мнение, конечно, не удивительно, учитывая их устойчивый дрейф вправо и последовательную неприязнь к президенту США Бараку Обаме.
Among Republicans this sentiment is, of course, no surprise, given their party's steady rightward drift and consistent antipathy toward President Barack Obama.
В то время как левые силы осторожно поддерживают прием беженцев, по мере политического движения вправо все более явным становится отрицательное отношение к приему беженцев.
While those on the left support cautious acceptance of refugees, the further one moves to the right, the more negative the attitude becomes.
Франция качнулась влево, а Великобритания ушла вправо.
France moved from right to left, and the UK went from left to right.
Это были ключевые выборы с двух точек зрения. Их результаты отражают резкий поворот израильского электората вправо, а также укрепляют политическое доминирование Нетаньяху.
It was a crucial election in two respects: The outcome reflected the Israeli electorate's sharp turn to the right and has reinforced Netanyahu's political dominance.
Поворот вправо объясняется как структурными, так и случайными факторами.
The turn to the right derives from both structural and circumstantial factors.
Самым важным стал резкий маневр вправо, с помощью которого он обошел конкурентов.
Most significantly, he swung sharply to the right, out-flanking his rivals.
Это не возвещает о сдвиге вправо, как предполагают некоторые эксперты.
It does not herald a shift to the right, as some pundits suggest.
В регионе не было никакого общего уклона вправо или влево.
There has been no general tilt to the right or left in the region.
Смещение Японии вправо, в свою очередь, пришло спустя три года после того, как избиратели привели к власти левую Демократическую партию Японии (ДПЯ).
Japan's expected rightward turn comes more than three years after voters put the left-leaning Democratic Party of Japan (DPJ) in power.
Сместите все, только что сказанное мной об этой стратегической дилемме, немного вправо, и вы получите проблемы американских демократов.
Shift everything I just said regarding this strategic dilemma to the right a bit and you arrive at the problems of America's Democrats.
В результате они испытывают всё больший соблазн ответить дальнейшим движением вправо, даже несмотря на то, что выборы выигрывают обычно центристы.
The result is a growing temptation to react by moving further right, even though elections are usually won in the center.
Окажется ли он достаточно ловким, чтобы пройти через непростую систему номинирования в Республиканской партии, учитывая, что на начальном этапе она сильно перекошена вправо?
Will he prove nimble enough to maneuver through the Republican nominating process, given that its early stages are heavily tilted to the right?
И после некоторых успешных вызовов от членов Движения Чаепития, нынешние республиканцы устойчиво переходят вправо.
And, after some successful challenges by Tea Party members, Republican incumbents have moved steadily rightward.

Возможно, вы искали...